Bienvenidos a Kokoro no CLAMP un blog dedicado exclusivamente a CLAMP aquí podrás encontrar; artbooks, scandalation de los mangas en publicación, noticias, traducciones de canciones, entre muchas cosas más. Somos un blog en constante construcción, si hay algo que no hemos publicado puedes dejarnos un comentario por facebook, respondemos más rápido por allá, además puedes enterarte de las novedades y de más cosillas.




Déjanos un comentario para saber que te gusta o que esperas ver más adelante en el blog pero sobre todo disfruta del material que tenemos para ti.

31 de julio de 2013

[RESEÑA] Haken Anime! Introducción a la novela - Personajes.

Reacciones: 



Después de tantas cosas y de andar de aquí para allá revisando y revisando los capítulos por fin tengo la lista de personajes. Son muchos los personajes (como en cualquier novela) así que espero que esta mini guía de personajes les pueda servir para comprender un poco más de los personajes y no perderse más adelante con los resúmenes que iré publicando.


Trate de hacerlo lo más simple y comprensible posible, trate de poner imágenes pero se me hizo más pesado y más por que ahora mi lap anda toda lenta... así que espero próximamente andar publicando cosas de cada uno de ellos.


Sin mas que decir, los dejo con los personajes :D












Productora de 35 años de edad, protagonista del primer capítulo "El príncipe y la bestia".








Director de Animación tiene 32 años.












Presidente de la casa animadora.








Sakomizu.
Animador.


Omiya.
Compañeros de piso.


Veterano director de audio.









Chiyoda Kouki
Un afamado autor de novelas ligeras, además de que a aparecido en otras novelas de Mizuki.


Kuroki Satoshi.
Editor del departamento literario de "Teens".


Yamao.
Editor del departamento de animación de "Teens".


Ou Sato.
Jefe del departamento de planificación. "Bult".


Mari no.
Escultor de "Bult".


Gin.
Responsable de diseño de personajes de la novela "Unmei sensen rideruraito".


Hitomi Saito.
Directora de animación. Da los toques finales a la animación y producción de "Saundo Bakku so ni ishi".


Yukishiro Osamu.
Producción en video; es la mente detrás de varios éxitos en taquilla.


Nonozaki Tsutomu.
Director de películas de dibujos animados. Su obra maestra es "Misuta suton batafurai".


Kagijhara Yuka.
Seiyuu.


Mureno Aoi.
Seiyuu.


Mimatsu Anji.
Seiyuu.


Tanuma.
Productor de televisión.

Zakuro.
Gato de Hitomi.

Taiyo.
Amigo de la infancia de Hitomi.

Yuki.
Producción de "Saundo bakku so no ishi".

[RESEÑA] Haken Anime! Introducción a la novela - Escenarios.

Reacciones: 




Después de tanto decirlo, ahora si comenzamos con Haken Anime!
Tenia pensado comenzar con la lista de personajes, pero ya que es muy larga y que necesitamos saber de empresas es que comenzamos con esto. Por un lado recordemos que Haken Anime tiene que ver con el equipo de animación así que a lo largo de los capítulos podremos ver diferentes sitios que desde este momento espero que les sea mucho más fácil identificar.

Por otro lado también debo mencionar que el estilo de Haken Anime es algo distinto a lo que se conoce actualmente de las novelas, cada capítulo se centra en un personaje (y recalco, hasta el momento son 37 partes de la novela, pero estos se dividen en 2 capítulos)


Dicho todo lo anterior podemos comenzar con todo esto.







Sutaijio Ejji.
Casa animadora.


Tokei doga.
Casa líder de animación.


Hikari no yosuga.
Anime producido por Ouji Chiharu. Una historia de cuatro chicas que se convierten en magic girl para atacar a los humanos D:


Misuta Suton Buterfly.
Tanto los niños como la "mariposa" defienden a la tierra de los invasores del espacio exterior, al mando de robots. Director Nonichi Yamazaki Tsutomu.


Jugueteria OPEN Blue Co.Ltd.
Empresa de juguetes.


Teens.
Editores.


HITANO.
Fabricante de motocicletas.


Maimesu Nasu.
Anime, de unas enfermeras en la Universidad y lo que hacen fuera del horario de trabajo.


Centro Teremonisenta.
Centro recreativo de Yotsuya, Tokyo.


Seisaku iin Kai Hoshiki.
Comité de producción de animación. Ya que el anime tiene un costo muy alto este comité se dedica a proporcionar el dinero que se necesite.

10 de julio de 2013

[TRADUCCIÓN] Primera Parte Tokyo Babylon en SHOTEN 5

Reacciones: 

SHOTEN

Debo decirlo, Tokyo Babylon es de mis trabajos favoritos de todo CLAMP y lo que algunos conocen es que esta historia inicio desde los SHOTEN 5 y 6, donde a modo de novela nos cuenta un inicio a toda la trama que conocemos en los mangas, algo que actualmente estoy traduciendo y que espero que les agrade, el SHOTEN 5 consta de una introducción así como de cuatro escenas, mientras el SHOTEN 6  consta de cinco escenas que en lo que sobra de semana ya tendremos completas en este blog :D

Así que para no hacerla muy larga comenzamos con la historia.




*******************************




INTRODUCCIÓN
SHOTEN 5


Babilonia.
Una vieja ciudad de Mesopotamia. El rey Hammurabi rey de Babilonia estableció en el siglo 18 A.C esta ciudad que fue reconocida como el centro político y cultural de Oriente. Sin embargo, aún con la prosperidad con la que contaba, construyeron la torre de Babel para que un hombre común y corriente pudiera ser un dios. Las personas en su vida cotidiana sigue constantemente realizando las mismas acciones ello es una clara prueba de las locuras que pueden realizar los hombres.

Babilonia sufrió acciones horribles por la desgracia que cargaba.
Es la ciudad que cayó ante la cólera de los dioses.




Peregrinos fantasmas en Japón.


PRIMER ESCENA



El joven corría con todas las fuerzas que tenía, corría en verdad con todas sus fuerzas. Corría hacia el otro lado de la estación de Ikebukuro con todas sus fuerzas en cuanto acabo la mañana. Con su abrigo negro así como guantes y un sombrero del mismo color, fue el punto de atención de las personas que transitaban en dicha estación.

Aun cuando había mucha gente en la cercanía, él vio a esa persona. Corría con todas sus fuerzas, sin importarle nada más. Y entonces.... se cayó de rostro.

[RESEÑA] Introducción a Haken Anime!

Reacciones: 




Muchas veces a pasado que CLAMP decide colaborar con otro artista para un proyecto, como lo son Soryuuden, CLAMP Paranormal, Maho Kan (de quienes hemos hablado en entradas anteriores) y hoy comenzare a hablar sobre un trabajo que pocos conocemos y muchos menos sabemos la trama, estoy hablando de Haken Anime!

Haken Anime! o como yo lo nombro HA! es una novela escrita por Muzuki Tsujimura, que se publica desde el 12 de Octubre del 2012 en la revista semanal que se publica todos los miércoles AN*AN y hasta el momento cuenta con 33 capítulos.

La trama de este trabajo es un tanto sencilla, ya que nos cuenta sobre las relaciones que se tienen en un grupo de animadores donde conoceremos tanto al ataff de animación como a algunos seiyuu, algo muy interesante una vez que comienzas a descubrir este mundo.



Mizuki Tsujimura Autora de Haken Anime!


Hablando un poco de la autora.


Mizuki Tsujimura nacida el 29 de Febrero de 1980 en la prefectura de Yamanashi en Japón.

Ganó el premio Naoki Prize en su entrega número 147, por una novela anterior "Durmiendo sin una llave" que es una colección de historias cortas.

Entre su repertorio de trabajos se encuentra el dorama Today is the best day así como la película Until the break of dawn







Como un detalle extra, CLAMPers desde ahora se dedicará a dar un resumen de los capítulos de esta novela, así que en futuras entradas comenzarán a descubrir un poco más sobre la historia de HA! y la forma en que escribe Mizuki Tsujimura.

9 de julio de 2013

[DOUJINSHI] Atracción del corazón

Reacciones: 
Aqui un doijinshi con una historia muy linda de Sakura y Syaoran, traducido por CLAMPers para ustedes.


5 de julio de 2013

[TRADUCCIÓN] TB 1999 - Drama CD

Reacciones: 

¡Después de mucho por fin tenemos el primer proyecto terminado!
De cierta manera me siento feliz de acabar pero también me sentí mal ;o; pero eso si, no es lo último que se viene de Tokyo Babylon, eso es más que claro. Por ahí viene el inicio con SHOTEN 5 y 6.


Ahora si pueden disfrutar de todo el Drama CD de Tokyo Babylon 1999. Debo decirlo, me encanta el final y es algo claro para lo que se venia en X.

Por otro lado si quieren descargar el CD pueden hacerlo también, ya que coloque una liga, así podrán escuchar y entender lo que pasa, reconocerán las voces y podrán sufrir como lo hacia yo cuando estaba en esto.


Dejando de lado ya todo la platica los dejo con Tokyo Baylon 1999 :D





TOKYO BABYLON 1999






Narrador: Desde la antigüedad los Onmyouji han existido en Japón, en los festivales, llevan al pueblo al camino hacia dios, los orientan espiritualmente e incluso supervisan las cremaciones. El clan Sumeragi así como el Sakurazukamori son los que tienen mayor influencia en el mundo espiritual. Incluso en la actualidad la sociedad japonesa estos dos poderes siguen jugando un importante rol. El crecimiento de los Onmyouji ha llevado al clan Sumeragi al lado de la luz (al frente) mientras que el clan de asesinos Sakuraszukamori esta en las sombras (detrás) Seiishiro Sakurazuka asesinó a Hokuto Sumeragi, hermana del 13º líder del clan Sumeragi, Subaru Sumeragi cinco años atrás en Tokyo y desapareció sin dejar rastro. 
Ahora Subaru Sumeragi vive en Tokyo, dedicado a los incidentes espirituales de la ciudad.  


Subaru: Nee-san...

Seiishiro: Hace un momento, algo cruzó mi camino. Fue divertido conocerte a ti y a Hokuto-san. Voy a dejar lo que debí hacer cuando eramos jóvenes. Adiós.




Narrador: Ha pasado un mes desde en incidente. Amano Heita el asistente de Sumeragi Subaru asignado por él por la casa principal, se reúne con el en un hotel cercano para discutir los detalles de un nuevo caso.

Subaru: Lo siento, se me hizo tarde.

Amano: No se preocupe, aún estamos en el horario acordado. Esto tiene que ver con el incidente resiente con las chicas de secundaria... no le he dicho nada a nadie exceptuando los siete miembros de la casa principal, pero parece que las chicas no siguieron solas por sus padres (?) En este caso, no me parece justo que  un problema doméstico sea tratado tan seriamente. Como ha dicho, estas chicas están bajo observación desde ese día. Sin dejar de lado que los Sakurazukamori  están involucrados. ¿Subaru-san? 

Subaru: ¿Si?

Amano: No se ve muy bien. ¿No ha comido bien? Desde que falleció Hokuto-san he hablado con su abuela para decirle como se encuentra.

Subaru: Hoy me he sentido un poco mal, sólo es eso.

Amano: Ya veo, es bueno saberlo (?) Aquí esta.

Subaru: Este articulo.

Amano: Anteayer, el cuerpo de una niña de diez años fue encontrado en un parque cerca de su casa. La causa de su muerte no es muy clara, pero hay más. Hace dos semanas en el mismo lugar murió un joven y de nueva cuenta la causa de la muerte no fue clara; su cuerpo no tenia heridas. La policía sigue investigando, pero aún no encuentran nada. La secretaria de la policía ha mandado una petición al clan Sumeragi para investigar sobre asuntos espirituales en el caso (?).  

Subaru: ¿Los niños?... Hace tres días. Puede ser que aún haya restos de su alma en el lugar del crimen. Iré al lugar.

Amano: Lo llevaré ahí.

Subaru: No es necesario, iré solo.

Amano: Tengo indicaciones de su abuela para que no se acerque demasiado a si mismo (?) 

Subaru: Yo..

Amano: ¿Nos vamos? Mi carro esta estacionado en el estacionamiento del hotel.

Subaru: No es necesario, estaré bien  incluso si voy en tren.

Amano: Me regañará su abuela.




Amano: Antes, dijo que podría ser que aún haya restos de alma en la escena del crimen.

Subaru: Si

Amano: ¿Puedo preguntar lo que significa eso?

Subaru: Se dice que cando la gente muere, dejan atrás su corazón. Es cruel si lo piensas, pero es posible que haya algún rastro del difunto en el lugar donde murió. Si la chica murió hace tres días, su alma puede estar aún ahí.

Amano: ¿Subaru-san puede ver cosas que los demás no podemos verdad? Puedes escuchar las voces que otros no pueden escuchar. Subaru-san.

Subaru: ¿Si?

Amano: ¿No es difícil para usted?

Subaru: ¿Eh?

Amano: No es nada.




Subaru: ¿Es este el sitio?

Amano: Si, la segunda victima, Yamane Saori-chan, aparentemente murió en los columpios de este parque. ¿Puede ver algo? 

Subaru: En esos columpios... el alma de alguien aún sigue ahí.



Subaru: El sol esta ocultándose. Claro, la chica que fue asesinada, murió al atardecer. Es la voz de la niña! era muy joven... la chica... la chica de los columpios. Esta chica es la segunda victima.

Saori: ¿Quién eres tú? 

Subaru: Sumeragi... Sumeragi Subaru.

Saori: ¿Subaru onii-chan?

Subaru: Tengo algo que me gustaría preguntarte. Podrías...

Saori: ¿Qué cosa?

Subaru: ¿Me podrías contar sobre la última persona que viste?

Saori: ¿La última?

Subaru: Si, cuando estabas en los columpios. La última persona que viste.

Seiishiro: Buenas tardes.



Saori: Buenas tardes.

Subaru: Seiishiro-san.

Seiishiro: ¿Estas jugando tú sola?

Saori: Sip, ¿Sabes? Mi mamá trabajará hasta tarde hoy. Me dijo que no podría venir por mí antes de las siete, así que me quedaré jugando más que mis amigos que ya se fueron a casa, voy a jugar más tiempo.

Seiishiro: Debes sentirte sola.

Saori: Estoy bien, después de todo, me gustan los columpios.

Seiishiro: ¿Puedo empujarte?

Saori: ¡Claro!

Seiishiro: Mira.

Subaru: Seiishiro-san ¿Porque Seiishiro-san?

Seiishiro: ¿No estás asustada?

Saori: Claro que no, ¡puedes hacerlo más fuerte onii-chan!

Seiishiro: ¿Seiishiro-san mato a los niños?

Saori: Oye onii-chan, ¿Cómo te llamas?

Seiishiro: ¿Yo? Mi nombre es Seiishiro Sakurazuka

Saori: Es un nombre muy difícil para mí.

Seiishiro: ¿Lo es? A mi me parece normal.

Saori: ¿Cuál es tu apellido?

Seiishiro: Sakurazuka es mi apellido.

Saori: ¿Eres entonces Sei-chan verdad?

Seiishiro: Hace tiempo una chica me llamaba así.

Saori: ¿Qué clase de chica?

Seiishiro: Alegre, optimista, con un gran sentido de la responsabilidad, pensativa. Su hermano menor era lo más importante para ella. Por él, ella murió.

Saori: ¿Quién la mato?

Seiishiro: Yo.

Saori: ¿Onii-chan la mato?

Seiishiro: Si. Voy a tener que matarte a ti también.

Subaru: ¡¡Detente por favor!!

Seiishiro: Dime, ¿sabes como estará el día de mañana?

Saori: Si, mañana lloverá.

Seiishiro: Mmmm... tal vez lo haga. Tienes el poder de ver el futuro. Sólo es un pronostico del tiempo, pero en veinte años, las personas que no sepan de ti, dejaran de existir.

Saori: No lo entiendo.

Seiishiro: Esta bien, no tiene nada que ver con tus diez años. Morirás después de todo.

Subaru: Por favor detente Seiishiro-san.

Saori: ¿Moriré?

Seiishiro: Si

Saori: ¿Me dolerá?

Seiishiro: No, todo estará bien. No duele nada, el chico que sería tu amigo en un futuro ya te está esperando.

Subaru: ¡Detente! ¡¡¡Detente, detente...!!!



Amano: ¡Subaru-san!

Subaru: Amano-san.

Amano: Que bueno, se cayó de repente. Me asuste. ¿Se encuentra bien? ¿Subaru-san?

Subaru: Se quien es el culpable.

Amano: ¿De verdad?

Subaru: Es Sakurazukamori.




Amano: Pero si Sakurazukamori esta involucrado...

Subaru: Los dos niños que murieron tenían una habilidad especial, por ello los mato. Es posible que sus habilidades para ver el futuro pudieran cambiar el destino del mundo.

Amano: ¿Entonces puede relacionarse a estos crímenes con la muerte del fundador del nuevo grupo religioso verdad? Pero el que fuera tan lejos matando a dos niños...

Subaru: Las personas pueden ser simples tazas de cristal. Si las personas son objetos, entonces no hay diferencia entre adultos y niños.

Hokuto: Subaru, tus poderes son mucho más fuertes que el mío, no tienen comparación. Ese poder no debe ser utilizado sin prudencia... si pienso en lo que nuestra familia... no, lo que el mundo sería sin ti. Te lo ruego, deja de pelear. Ese es mi último deseo.

Amano: ¿Esta bien Subaru-san? Esta muy pálido.

Subaru: Amano-san. Por favor dígame todo lo que sepan los Sumeragi de los casos en los que Sakurazukamori se a visto involucrado.

Amano: Subaru-san...

Subaru: Por favor. Como el líder de la familia. Lo estoy pidiendo.

Amano: Entendido.



Subaru: ¿Qué es este lugar? Es un hoyo negro... no veo nada.

Saori: ¡Subaru onii-chan!

Subaru: Eres la chica del parque.

Saori: Te fuiste muy rápido. No pudimos jugar.

Subaru: Lo siento. No pude salvarte.

Saori: ¿Qué quieres decir?

Subaru: Mi poder no puede cambiar el pasado.

Saori: Esta bien. Después de todo eso me gusto onii-chan.

Subaru: ¿Eh?

Saori: Me gustó, Sei-chan me gustó.

Subaru: ¿Aunque fue quien te mató?

Saori: Pero Sei-chan fue tan amable. Me empujo en los columpios, y como lo prometió, cuando morí no me dolió nada. ¿Sabes? Mi papá me dijo que todas las personas tienen que morir un día. Fue bueno el morir por Sei-chan.

Subaru: No pude...

Saori: El viento se hace más fuerte, tengo que irme.

Subaru: ¡Espera!

Saori: ¿Qué pasa?

Subaru: ¿Mi hermana... esta en el lugar donde estas tú?

Saori: ¿Cómo es ella?

Subaru: Se parece a mí

Saori: No, aquí no hay nadie que tenga unos ojos tan solitarios como los tuyos.

Hokuto: Mi último deseo...

Subaru: ¿Fue un sueño?



Amano: ¿Lo siento, estaba descansando?

Subaru: No, esta bien.

Amano: La casa principal mando un informe sobre la última victima de asesinato.

Subaru: Muchas gracias.

Amano: Su abuela está muy preocupada por usted.

Subaru: ¿Tiene los datos que tienen que ver con Sakurazukamori?

Amano: Aquí esta.

Subaru: La fotografía... es el ministro quien falleció.

Amano: Si, el senador Murata Kouichi. Subio al puesto de repente para ser una persona de importancia en el gobierno y eso fue porque había muchos asuntos sin explicación son respecto a los difuntos, el gobierno solicitó que la familia Sumeragi investigara el asunto...

Subaru: Sabia de los Sakurazukamori...

Amano: Si. Los Sumeragi debían investigarlo ya que era un asunto de difuntos.

Subaru: ¿Eh?

Amano: Hubo otra persona involucrada en este caso.

Subaru: ¿Una victima?... ¡Esta persona!

Amano: Murata Sayuri. Es la esposa de Murata Kouchi, el difunto.

Subaru: Pero la mujer de la foto no debe ser mayor que los veinticinco años. Hay una diferencia de edad de veinte años.

Amano: El apellido de soltera de Sayuri-san era Yagami. Es la única nieta de Yagami Munenori, el maestro de la época antes de la guerra. El senador Murata era heredero del conglomerado Murata Zaibatsu, Por lo que el matrimonio daba equilibrio a la economía.

Subaru: Pero, ¿porqué la casa Sumeragi esta interesado en esta mujer?

Amano: Es posible que Sayuri-san haya visto a Sakurazukamori.

Subaru: ¿Lo vió?

Amano: El cuerpo del senador Murata se encontró después de que murió en su casa, en su cama, fue encontrado por la sirvienta.

Subaru: ¿Dónde estaba la esposa?

Amano: Estaba en su dormitorio, ahí sentada.

Subaru: ¿Junto al cuerpo?

Amano: La policía pensó en un primer momento que estaba en shock pero después de ver dentro, había algunas cosas que no coincidían con lo que se tenia pensado.

Subaru: Eso no puede ser... en la escena del crimen.

Amano: Es muy posible que lo haya visto.

Subaru: Es imposible. Si ella hubiera visto a Sakurazukamori, entonces debería estar muerta.

Amano: Poro eso digo que es posible.

Subaru: ¿Qué quieres decir?

Amano: Sayuri-san se ha negado a hablar sobre ello.

Subaru: ¿Eh?

Amano: La policía esta sufriendo tratando de resolver el caso, pero Sayuri-san se niega a cooperar.

Subaru: ¿Por qué no ayudaría a encontrar al asesino de su marido?

Amano: No lo sé. Pero si ella en verdad vio a Sakurazukamori, será la próxima victima de Sakurazukamori. Sayuri-san esta bajo cuidado de su abuelo, Yagami Munenori, él fue quien pidió que la familia Sumeragi investigará la muerte del senador Murata. Aún no se tienen sospechosos, pero si Sayuri-san vio en verdad a Sakurazukamori, entonces tiene sentido la petición de protegerla de ser asesinada.

Subaru: Seré su guardián .




Sayuri: ¿Y tú... quién eres?

Subaru: Subaru Sumeragi. He venido por petición de su abuelo.

Sayuri: ¿El abuelo? ¿Pero por que te lo pediría a ti?

Subaru: Para protegerte.

Sayuri: ¿Protegerme? ¿De qué? ¿Cuántos años tienes? ¿18, 19? Te ves muy joven para ser uno de los guardaespaldas del abuelo.

Subaru: Tengo 21.

Sayuri: Un universitario.

Subaru: No, yo...

Sayuri: Vete a casa, no necesito que me protejas.

Subaru: Espera, lo vio ¿verdad? La noche que asesinaron a su marido. ¿Él que lleva lentes oscuros? Oculta su ojo derecho.

Sayuri: ¿Lo conoces? ¿Sabes quién es?  ¿Sabes donde esta? ¿Me puede decir donde se encuentra? ¡¡Dímelo, déjame verlo!!

Subaru: Lo has visto entonces.

Sayuri: Ese día... estaba en casa de mis padres y regrese hasta después de la media noche... después de las dos. Kiyoko-san la sirvienta, me dijo que mi marido ya estaba dormido. Pensé que debía ir a darle las buenas noches si aún lo encontraba despierto. Abrí la puerta de la habitación y... él estaba ahí. En la oscuridad de la habitación mi marido mi marido estaba muerto. Al principio no entendía lo que estaba pasando. Me era muy difícil de comprender que había un hombre extraño en la habitación, pero con eso entendía que el cuerpo de mi marido ya no tenia vida. Después de ver a los ojos a esa persona, no entendía lo que pasaba, cuando se dio cuenta de que estaba en la misma habitación, me sonrió. ¿Cómo explicarlo? Era una sonrisa tan extraña, no era humana.

Subaru: ¿Porque no llamo a nadie?

Sayuri: Pensé que si gritaba, esa persona se marcharía. Estaba feliz. Me hubiera quedado ahí viéndolo por siempre. Quiero verlo. Sólo una vez más. ¿Sabes quién es? ¡Dime! Cuéntame sobre él.¿Dónde esta? ¿Dónde puedo verlo?

Subaru: ¿Qué pensó sobre su esposo?

Sayuri: Lo amaba, aún cuando fue un matrimonio arreglado, nuestros padres lo hicieron, aún así lo amaba. Era muy honesto. Lo he amado más que a nadie. Pero después de ver a esa persona el cuerpo inerte de mi marido no era para mí otra cosa que un objeto más en la habitación.

Subaru: No puede ser, Sólo pasaron unos minutos...

Sayuri: Para mi esos pocos minutos que pasamos juntos fueron los mejores. Ojalá hubiera podido estar con él unos minutos más, aunque fueron pocos. Pero entonces llego Kiyoko-san con un poco de brandy para mi esposo y cuando todo la puerta, él desapareció. ¿Tú lo conoces verdad? Por favor time ¿Quién es él? ¿Por que esta ciego de su ojo derecho?

Subaru: Morirás.

Sayuri: ¿Cómo?

Subaru: Porqué vio su rostro, serás asesinada.

Sayuri: ¿Asesinada?

Subaru: Él mata a las personas que lo ven en las escenas de crimen.

Sayuri: Ja, eso sólo significa que podré verlo aunque sea por un momento corto. ¿Si viene para asesinarme, entonces lo veré de nuevo, no?

Subaru: No puede ser.

Sayuri: ¿Qué estas haciendo?

Subaru: Ten por seguro que esa persona te asesinará.

Sayuri: ¿Qué? ¿Ofuda? ¿qué... qué?

Subaru: Soy un Onmyouji, al igual que esa persona.

Sayuri: Onmyuouji...

Subaru: (comienza con sus hechizos)

Sayuri: ¿Qué es eso? ¿Qué clase de hechizo eso ese?

Subaru: Coloque una kekkai.

Sayuri: No puedes... no puedes impedir que él me asesine. ¿O si?

Subaru: Tal vez. Pero un hechizo como este, podría ser inútil contra él.

Sayuri: Bien.

Subaru: ¿Por qué quiere verlo tanto?  ¿Incluso si sabe que la matará?

Sayuri: No lo sé... pero quiero verlo una vez más.

Subaru: Tal vez... te hechizó.

Sayuri: ¿Eh?

Subaru: (comienza a decir más hechizos)

Sayuri: ¿Qué es esto? La luz... la luz provino de mi cuerpo.

Subaru: No la hechizó.

Sayuri: ¿Qué hiciste?

Subaru: Perdóname. Yo sólo quería comprobar que él no uso magia en ti.

Sayuri: Él no hizo nada en mí. Solamente me sonrió. Así que.. cuéntame más sobre él.  ¿Cómo es que lo conoces? ¿De donde lo conoces? ¿Puedes hacer cosas extrañas como él? ¿Cómo se llama?

Subaru: Es mejor para ti el que no lo sepas.

Sayuri: Pero ¿por qué?

Subaru: Si sabes más entonces hay más posibilidades de que venga a matarte. Mi hermana mayor murió asesinada por esa persona hace cinco años. Ella murió en mi lugar. Pudo ser una de las personas más felices del mundo y fue por mi culpa... por mi culpa.

Sayuri: Tú... ¿qué piensas de él?

Subaru: ¿Eh?

Sayuri: ¿Qué piensas de él? tú mismo... ¿qué pensaste? Me dijiste que tu hermana fue asesinada por él, pero antes de ello. ¿Lo conocías?

Subaru: Si.

Sayuri: ¿Cuánto tiempo estuvieron juntos?

Subaru: Lo conocí cuando tenía siete años, pero cuando tenía dieciséis pasamos un año juntos. Desde ello han transcurrido cinco años.

Sayuri: ¿No lo has visto desde ese día?

Subaru: No. Pero lo vi hace un mes.

Sayuri: Cando tenías 16 años, ¿qué sentías por él? ¿Siempre lo odiaste? ¿Desde que lo consiste?

Subaru: No.

Sayuri: Fue después de que matara a tu hermana que lo odiaste, ¿verdad? Somos parecidos, ¿no lo crees?Mi amado esposo fue asesinado, tu hermana fue asesinada. Esa es la principal razón por la que no le dije nada a la policía.

Subaru: Pero yo...

Sayuri: Somos iguales porque no podemos olvidar a la persona que mató a las personas que más queríamos. La persona que yo amaba no tenía conexión alguna con él. En comparación con mi esposo al que amaba, esa personas no es más que un extraño para mí, pero no importa lo que sienta, ahora mi esposo es quien es un extraño para mí.

Subaru: Por favor no...

Sayuri: Me dijiste que vendría a matarme ¿verdad?

Subaru: Estas en lo correcto.

Sayuri: Cada persona muere algún día, así que ¿no puedo morir a manos por alguien al que amo y que puede hacerme feliz? Me dijiste que lo viste hace un mes. ¿Cómo te sentiste al verlo? ¿Aunque mato a tu hermana sentiste odio lo que solo sentiste? ¿o acaso...

Seiishiro: No sirve de nada el que me odie.

Subaru: ¡¡Ofuda de Kekkai!!

Seiishiro: Con esa ofuda ahí, no podré entrar a la kekkai. ¿Soy una clase de vampiro? Si tuvieras un crucifijo sería más fácil el que me mantuvieras lejos.

Subaru: Seiishiro-san.

Seiishiro: Al parecer tan pronto como llegue a Tokyo, tu excelente trabajo significa que yo no puedo ayudarte a correr hacia ti.

Subaru: Tú mataste a Murata Kouichi ¿verdad?

Seiishiro: Si.

Subaru: ¿Y a la chica del parque?

Seiishiro: ¿Hay algo malo? Tú mejor que nadie sabes que no siento nada al matar a las personas Subaru-kun. 

Sayuri: ¡Por fín te veo de nuevo!

Seiishiro: He tenido mucho trabajo los últimos días, Mokishi Kanaya, Satori-chan y esta mujer...

Sayuri: ¡Por fin te veo de nuevo!

Seiishiro: ¡Buenas noches! He venido a matarte.

Subaru: Detente por favor.

Seiishiro: Esta en el destino de todos lo que han visto trabajar a un Sakurazukamori.

Subaru: Detente por favor, ¡no la toques!

Sayuri: Quería verte tanto. Aunque fuera un poco más, ¡quería verte! 

Seiishiro: ¿A mí? Quién mato a tu marido.

Sayuri: Si, te he estado esperando desde ese día.

Seiishiro: ¿Enserio? Eso no es importante para mí de ninguna manera. 

Subaru: (comienza nuevos hechizos)

Seiishiro: ¿Es tu trabajo el protegerla? ¿Qué pasa si ella es herida? 

Subaru: Por favor, ¡no la toques!

Seiishiro: No pidas imposibles.

Subaru: Borraré su memoria. Borraré cada fragmento en el que este tu recuerdo. Así que déjala en paz.

Seiishiro: Esta mujer... no tiene nada que ver contigo si ella vive o muere.

Subaru: Seiishiro-san

Seiishiro: Estas exagerando. la verdad es que no me importa, pero creo que estás usando mucho de tus poderes, te ves un poco pálido. 

Subaru: No he pensado nada estos cinco años... sólo he querido matarte. Mataste a mi hermana sólo como una invitación para matarte. Pero...

Hokuto: Se los ruego... ¡dejen de pelear! 

Subaru: Pero eso no es lo que quería. Las personas no son objetos. Nee-san siempre me lo dijo. No son solamente personas, los animales, las plantas, todo tiene una vida. La vida es preciosa, siempre lo decía... Seiishiro-san incluso el lastimarte a ti está mal.

Seiishiro: Dices que la vida es preciosa pero ¿qué hay contigo? ¿Porqué no cuidas la tuya? Lo acabas de decir. Ella no quería terminar con tú vida en un combate con un enemigo. Hokuto-san deseo para ti una propia existencia, no quería que te matara. Se sacrifico por ti entonces ¿Para que atesorarlo? ¿Si no pones en practica tus consejos entonces no encuentro razón alguna para seguirlos yo. 

Seiishiro: Dejaré esta mujer para tí. Confió en tu habilidad después de todo. Adiós... o mejor dicho, no es necesario. Los onmyouji existen, con los Sumeragi al frente y los Sakurazuka en las sombras. Estoy seguro de que nos veremos de nuevo, Algún día, en algún sitio.

Subaru: Espera por favor.

Seiishiro: ¿Qué pasa?

Subaru: Te mataré. En definitivo te mataré.

Seiishiro: Hay una diferencia de poderes muy amplia entre los dos. Si luchamos, entonces morirás. ¿Olvidaste de lo que hablamos? Si Hokuto-san se sacrifico por ti, entonces no debes descuidarla como lo haces.

Subaru: Te mataré.

Seiishiro: Eres tan lindo como siempre. Adelante. Puedes hacer lo que quieras, hagas lo que hagas, estoy seguro de que morirás. Has visto trabajar a un Sakurazuka. Estas marcado.

Subaru: Seiishiro-san...



Amano: Llego un mensaje de la familia Yagami. Quieren darte las gracias. 

Subaru: Esa persona... Sayuri-san... ¿Qué sucedió?

Amano: Parece que no tiene ningún recuerdo de los Sakurazuka. Ella se pone a llorar frente a la casa de su esposo todos los días. Pero incluso así, es mucho mejor que ser asesinado por un Sakurazukamori. ¿verdad?

Subaru: ¿Lo es?

Amano: ¿Dijo algo?

Subaru: No, no es nada.

Amano: Regresaré a Kyoto por un tiempo. Sería agradable si pasará por la casa de vez en cuando. Su abuela esta muy preocupada por usted. Por favor, por lo menos cuide de su salud. Bueno, entonces...

Subaru: Ten cuidado.

Sayuri: ¿No puedo morir a manos por alguien al que amo y que puede hacerme feliz?

Saori: Fue bueno el morir por Sei-chan.

Hokuto: Si pienso en lo que nuestra familia... no, lo que el mundo sería sin ti. Te lo ruego, deja de pelear. Ese es mi último deseo.

Subaru: Nee-san. Aún así, a esa persona... a Seiishiro-san... lo mataré.