Bienvenidos a Kokoro no CLAMP un blog dedicado exclusivamente a CLAMP aquí podrás encontrar; artbooks, scandalation de los mangas en publicación, noticias, traducciones de canciones, entre muchas cosas más. Somos un blog en constante construcción, si hay algo que no hemos publicado puedes dejarnos un comentario por facebook, respondemos más rápido por allá, además puedes enterarte de las novedades y de más cosillas.




Déjanos un comentario para saber que te gusta o que esperas ver más adelante en el blog pero sobre todo disfruta del material que tenemos para ti.

19 de abril de 2014

[MUSICA] Tokyo Babylon.

Reacciones: 
 
 Tokyo Babylon CD COMIC



Producido por  Shinshokan.
Salió a la venta el 25 de Noviembre de 1990.
ISBN: 4-403-61243-1


Tracklist
01. Who's that boy?
02. Babel
03. Dancin' in the Babylon. 


Seiyuu. 
Subaru Sumeragi : Yamaguchi Kappei 
Seishiro Sakurazuka : Koyasu Takehito 
Hokuto Sumeragi : Itou Miki 
Katō Kazue : Matsui Naoko 
Tōkyō A : Yoshida Nobiyuki 
Tōkyō B : Suzuki Katsumi




Tokyo Babylon Image Soundtrack 1



Producido por  Sony Music Entertinment
Salió a la venta el 22 de Julio de 1992
ISBN: SRCL 2439~40

Tracklist
01. She Strikes Back
02. Motor Drive 
03. 2-B In Love 
04. Bubbly Girl 
05. Sayonara, So Long 
06. Century Jack
07. Nobody Beats Me In The Nightclub 
08. Sweet
09. Before Long
10. Visions of Boys




 CD Extra Call


Tracklist.
01. Call 



Seiyuu. 
Subaru Sumeragi : Yamaguchi Kappei 
Seishiro Sakurazuka : Koyasu Takehito 
Hokuto Sumeragi : Itou Miki 
Chica A: Tsuru Hiromi
Chica B : Maruoto Mako
Chica C : Sasa Junko




Tokyo Babylon Triple Single


Producido por  Sony Music Entreteiment
Salió a la venta el 21 de Febrero de 1993.
ISBN: SRDL 3610~2



CD White
ISBN: SRDL 3610


Tracklist
01. Who's that boy?
02. Kiss Kiss



CD Piunk
ISBN: SRDL 3611


Tracklist
01. Love is a cash
02. Rainbow Gossip



CD Black
ISBN: SRDL 3612


Tracklist




Tokyo Babylon 1999 CD DRAMA



Producido por Sony Music Entertinment
Salió a la venta el 22 de Septiembre de 1993
ISBN: SRCL 2699

Tracklist


Seiyuu. 
Subaru Sumeragi: Tonesaku Toshihide
Seishiro Sakurazuka: Shihodo Wataru
Amano shuhei: Ogi Shigemitsu
Hashiura Seikadō: Sato Tomoki
Narrador: Serisawa Masakazu
Yamane Saori: Iwashita Kyoko




Tokyo Babylon Single Deja Vu.



Producido por Sony Music Entertinment
Salió a la venta el 21 de Febrero de 1994
ISBN: ESDB 3461


Tracklist
01. Deja Vu
02. Vision




Tokyo Babylon Image Soundtrack 2


Producido por Sony Music EntertinmentSalió a la venta el 09 de Marzo de 1994
ISBN: SRCL-2831

Tracklist
01. Red Moon
02. Kiss wa Shounen wo Roohi Suru
03. Moon! [English version]
04. Yes Mom!
05. Charlotte no Okurimono
06. Be My Cinderella
08. Blue Desert
09. Yuuzai
10. Deja Vu




Tokyo Babylon CD DRAMA



Producido por Sony Music Entertinment
Salió a la venta el 21 de Marzo de 1994
ISBN: SRVW-1618~9


Tracklist
01. Hokuto's tea party


Seiyuu. 
Subaru Sumeragi : Yamaguchi Kappei 
Seishiro Sakurazuka : Koyasu Takehito 
Hokuto Sumeragi : Itou Miki 

16 de abril de 2014

[DOWNLOAD] Sweet Valentine Stories

Reacciones: 

Después de un tiempo desaparecida del blog traigo unas descargas para su colección, hace tiempo traduje 3 de las 6 historias de San Valentín de CCS y ahora las traigo en PDF para que descarguen y las puedan imprimir sin tener que copiar y pasar todo a world, corregí algunos detalles.

La entrada es corta yo lo se.

Historia de Sakura

Historia de Tomoyo.

Historia de Meiling.

11 de abril de 2014

[LYRICS] W - Yume no Ato ni ~ Après un rêve

Reacciones: 
Composición y arreglos: Mikiya Katakura
Letra y voz: Arika Takarano.


shizuka na yoru ni
nemurikakeru no wo
sotto yuriokosu
tsuki no yubisaki yo

nakushita hazu no
nukumori
omoidasu you de

oyasumi oyasumi mou
oyasumi mune no kakera
asu wa asu wa yasashii kara

yume no dokoka de
deaishi hito no
sono utsuriga wo
itsumademo sagasu yo

mashiroi yuri ga
niau deshou
koi no hitsugi ni wa

sayonara sayonara mou
sayonara tooi kinou
asu wa asu wa yasashii kara

honoka ni aoku
toki wa furitsumoru
kusa ni umoreshi
hidokei no ue ni mo

kirei na kagee ga
mado de
temaneki wo shitemo

onemuri onemuri mou
onemuri mune no kakera
nido to nido to
mezamenu you

sayonara sayonara mou
sayonara tooi kinou
asu wa asu wa yasashii kara


Traducción//Después de un sueño.

En la noche tranquila
cuando estoy apunto de dormir
una suave sacudida me despertó
por el toque de la luna.

Lo recuerdo
el calor
que perdí.

Buenas noches, buenas noches una y otra vez
Buenas noches, fragmentos de mi corazón
porque mañana, porque la mañana es bondadosa.

En algún sitio de mi sueño
Siempre estoy en busca
de ese olor persistente
de la persona que encontré.

El lirio blanco como la nieve
será
el ataúd del amor.

Adiós, adiós una y otra vez
Adiós lejano ayer.
Porque mañana, la mañana es bondadosa.

Débilmente azul
el tiempo se va acumulando
escondido entre la hierba
y el reloj de sol.

Una hermosa silueta
está junto a la ventana
pero, incluso aunque me llame.

Dormiré, dormiré otra vez
dormiré y los fragmentos de mi corazón
nunca, nunca
parece que despertará.

Adiós, adiós una y otra vez
Adiós lejano ayer.
Porque mañana, la mañana es bondadosa.

[LYRICS] CGT - Water Drop

Reacciones: 
Composición y arreglos: Mikiya Katakura
Letra y voz: Arika Takarano.


afureru omoi wa
doushite umareru no
toumei na izumi de
kokoro wa dekite'ru
anata wo shitte
kizuita no

haruka na mukashi kara
mizu wa inochi wo umi
mori wa iki wo kaeshi
hoshi wa yami wo terasu
soshite hito wa
dareka wo aisuru
tada hitori dake ni
daiji na kotoba wo
tsutaete

aenai yoru ni wa
yume no ireguchi de
anata wo matte'ru
hanarehanare demo
onaji asu wo
mitsumetai

haruka na mukashi kara
ame wa sora he kaeri
hana wa tsuchi ni dakare
tori wa uta wo utau
soshite watashi
anata wo aisuru
sono ude no naka de
natsukashii kodou
kiku no yo

haruka na mirai ni mo
mizu wa inochi wo umi
mori wa iki wo kaeshi
hoshi wa yami wo terasu
zutto watashi
kawarazu ai suru
ima anata dake ni
sukitte kotoba wo
ieru no

donna mono kara mo
anata no subete wo
mamoruwa



Traducción//Gota de agua.

Estos sentimientos que se desbordan
¿Porqué están naciendo?
En la primavera
me dí cuenta
Mi corazón es capaz
de entenderte.

Desde el pasado lejano
el agua hace nacer la vida
los bosques dan nuevo respirar.
Las estrellas iluminan la oscuridad
Y las personas
puede amar a todos.
Pero esas palabras tan importantes
se las enseña
sólo a una persona.

En la noche que no puedo verte
espero por ti
en la puerta de mis sueños
aunque estemos separados
quiero mirar
hacia el mismo mañana.

Desde el pasado lejano
la lluvia regreso al cielo
el sol abraza las flores
las aves entonan sus canciones
Y yo
te amo.
En estos brazos
lo he escuchado
el latir de tu hermoso corazón.

En un futuro distante
el agua hará nacer la vida
los bosques darán un nuevo respirar.
Las estrellas iluminarán la oscuridad
Y yo siempre
te amaré de la misma manera
Ahora sólo a ti.
como a esas palabras
que te puedo decir.

Voy a proteger
Todo de ti
De todo.