Bienvenidos a Kokoro no CLAMP un blog dedicado exclusivamente a CLAMP aquí podrás encontrar; artbooks, scandalation de los mangas en publicación, noticias, traducciones de canciones, entre muchas cosas más. Somos un blog en constante construcción, si hay algo que no hemos publicado puedes dejarnos un comentario por facebook, respondemos más rápido por allá, además puedes enterarte de las novedades y de más cosillas.




Déjanos un comentario para saber que te gusta o que esperas ver más adelante en el blog pero sobre todo disfruta del material que tenemos para ti.

7 de febrero de 2017

[TRADUCCIÓN] Tokyo Babylon ~ CALL.

Reacciones: 



Seiyuu
Subaru Sumeragi: Yamaguchi Kappei
Seishiro Sakurazuka: Koyasu Takehito
Hokuto Sumeragi: Itou Miki
Chica A: Tsuru Hiromi
Chica B: Maruoto Mako
Chica C: Sasa Junko



-~ Drama ~ -

Chica 1: Somos las elegidas, no somos personas comunes y corrientes. Pero por ahora debemos asistir a clases y vivir con la gente común. Un día despertarán mis poderes y mis habilidades.

Chica 2: Llegará el día predestinado y el mundo será destruido. Todas las guerras que han comenzado son sólo el preludio. El mundo será destruido, lo he predicho desde hace tiempo. Los elegidos salvarán al mundo con sus poderes.

Chica 3: Fuimos guerreros en nuestras vidas pasadas, peleábamos por el bienestar del mundo. Somos especiales, las elegidas para salvar al mundo.

Chicas: Esperamos por la persona que nos guíe en nuestra misión. Esperamos por alguien que nos diga, ‘eres especial’.






Seishiro: Los pingüinos Adelia son tan alegres.
Subaru: Ah,  l-lo siento, lo siento.
Seishiro: ¿Cómo te sientes, pingüino emperador-san? Me pregunto qué pasa con Subaru-kun… me prometió estar  aquí a las dos y ya son 3:42.
Seishirou: Quizá no sea una buena idea el quedar frente al acuario de Sunshine para una cita, pingüino Humbold-san.
Seishirou: Subaru-kun.
Subaru: ¡Lo siento! El trabajo tomó más tiempo de lo que pensé... ¡Lo siento mucho!
Seishiro: No hay problema. Es mi culpa por haberte invitado a pesar de que sabía que tenías cosas que hacer.
Subaru: ¡Pero!
Seishiro: Me alegra que vinieras.
Subaru: Pero...
Seishiro: Subaru-kun, ¿ya comiste?
Subaru: No, he estado trabajando todo el día, desde la mañana, así que no...
Seishiro: Entonces debes tener hambre.
Subaru: Ehh, sí... bueno…
Seishiro: Entonces vamos a comer primero. Los panques y el té de Sunshine sn deliciosos. Ya es tarde para el té de las tres, entonces no debe estar tan lleno.
Subaru: Lo siento, me has esperado más de una hora.
Seishirou: Para nada, yo fui el impulsivo. Además fue por el trabajo, ¿cierto?
Subaru: Sí, supongo...
Seishiro: ¿Entonces tienes tiempo hoy?
Subaru: Sí.
Seishiro: Eso significa que podremos tener una verdadera cita.
Subaru: C-Cita… l-lo siento…
Seishiro: No, no, no importa. Parece que llevas tu pocket bells a todos lados.
Subaru: Es por emergencias en el trabajo…
Seishiro: Los Onmyouji han sido alcanzados por la tecnología si es por eso que llevas un pocket bells.
Subaru: Uh, no es eso...
Seishirou: ¿Quién es?
Subaru: Parece ser Hokuto-chan.
Seishiro: Mejor deberías llamarla.

Subaru: Lo siento, Hokuto-chan, no te puedo escuchar desde este teléfono. ¿Eh? ¿Qué? No te oigo...
Hokuto: ¡¡TIENES TRABAJO!!
Subaru: ¡Ahhh!
Seishiro: Hokuto-chan parece estar llena de energía, ¿no?

Hokuto: ¿Qué? ¿Estabas en una cita en Sunshine Ikebukuro? ¿Qué pensabas hacer en Ikebukuro?
Seishiro: Tomar el té de la tarde. Comer onigiri en la cafetería del teatro, ir por barbeque a Heiseian...
Hokuto: ¿Qué, pensabas comer todo eso?
Seishiro: Ahahahaha
Subaru: ¡Hokuto-chan!
Hokuto: Subaru, también tú estás en problemas. No tienes tiempo ni para una cita.
Subaru: Seishiro-san, lo siento mucho.
Seishiro: Oh no, no te preocupes. Podemos ir por barbeque en otra ocasión.
Hokuto: ¡Espera! ¿De verdad piensas que ir por barbeque es ideal para una cita? Seishiro: Además... Es de nuevo el trabajo, ¿no?
Subaru: Sí.
Hokuto: ¿Qué? ¿Qué es esta vez?
Subaru: Hokuto-chan, ¿qué sabes de Dial Q²?
Hokuto: Sí. Es la que tiene dos nueves en el número.
Subaru: Parece que hay algo mal con la fiesta en línea.
Seishiro: ¿Qué es eso de fiesta en línea?
Hokuto: Sei-chan, ¿de verdad no lo sabes?
Seishiro: Perdóname, me falta estudiar.
Hokuto: Es una clase del sistema Q² Dial. Los cuatro primeros números, 0990, tienen dos nueves, por eso lo llaman Q². La fiesta en línea es un servicio que puede conectar hasta a 10 personas al mismo tiempo en una sola línea... En general es como un chat telefónico. Sólo debes marcar un número y puedes chatear con un grupo.
Seishiro: Suena divertido para mí.
Hokuto: Pero Q² tiene un gran problema que hace que tu teléfono te endeude. Creo que cada 14-18 segundos son unos 10 yenes, así que si estas en una platica muy interesante puedes recibir una factura que sobre pase los cinco dígitos y tus padres te regañarán.
Subaru: Sabes mucho, Hokuto-chan.
Hokuto: Soy muy buena reuniendo información, porque soy acuario.
Seishiro: Dices acuario, pero ¿por qué eso lo hace natural?
Hokuto: Es porque los acuario son observadores y habiles para la comunicación. Sei-chan… no me digas que no lees los horóscopos en las revistas.
Seishiro: Tampoco se nada sobre eso.
Hokuto: Sei-chan, ¿Cuándo es tu cumpleaños?
Seishiro: El primero de abril.
Hokuto: ¿De verdad?
Seishiro: No sé mucho sobre el zodiaco pero sí, nací el primero de Abril.
Hokuto: Seishiro-chan, para mi no eres Aries.
Seishiro: ¿Enserio?
Hokuto: Pareces ser un signo de agua, o eso parece.
Seishiro: ¿Signo de agua?
Hokuto: Si, como Escorpión o Piscis.
Seishiro: Hokuto-chan, sabes mucho.
Hokuto: ¿Qué dices?, no hay ninguna revista que no tenga una sección de horóscopos.  Eso es lo que yo llamo el boom de lo oculto, desde de todo estamos en el fin del siglo.
Seishiro: ¿El ocultismo es popular por el fin del siglo?
Hokuto: Desde que la profecía de Nostradamus y la Biblia hablan sobre el fin del mundo en 1999, es el todo alboroto sobre un impacto que acabará con el mundo.
Seishiro: El fin del mundo, eh.
Hokuto: Bueno, la guerra del Golfo también pasó así es es el fin del mundo.
Seishiro: ¿Qué piensas de eso, Hokuto-chan?
Hokuto: ¿Quieres decir el mundo será destruido? Encontrar rebajas en Marui en tres días es algo más importante que lo que le va a pasar al mundo en ocho años.
Seishiro: Hahahahaha, tienes razón. ¿Cuál es el chiste de todos modos? ¿Qué vas a hacer con Q2?
Subaru: O-oh, han ocurrido varias llamadas de broma en todo el país.
Seishiro: ¿Llamadas de broma? También me hacen algunas en la clínica. Dicen cosas tipo "¿Qué están haciendo?, te extraño” o "¿De qué color son tus calzoncillos?" con una voz extraña.
Subaru: Tal vez hicieron esa llamada después de correr un maratón.
Seishiro: Bueno, ya que no soy mujer, no puedo darles la respuesta que tanto esperan. Siempre les respondo con sonidos de animales... gatos, perros, monos...
Subaru: ¿Por qué querrían saber el color de tus calzoncillos?
Seishiro: ¿Podría ser su razón de existir? De todos modos, ¿qué hay con esas llamadas de broma?
Subaru: Parece que desde hace tres meses, números telefónicos que terminan con 1999 han recibido esas llamadas. Y no son sólo son bromas... Parece que son un conjuro. Al inicio se pensaba que eran bromas comunes y ordinarias, pero los familiares y las empresas parecen estar bajo esos conjuros. Cuando la compañía llego a la fuente de todo, notaron que sólo se podría acceder en un sistema Dial Q² a través de una fiesta en línea...
Seishiro: Pero si cualquiera puede utilizarla, es imposible encontrar al responsable.
Subaru: Sí y al parecer esa es su preocupación, la compañía contrató a la familia Sumeragi para resolverlo.
Seishiro: ¿Qué clase de conjuro es?
Subaru: Parece tener un poco de diferentes... islámico, cabalístico, tibetano, no hay nada específico.
Seishiro: Eso es tener variedad.
Subaru: Pero el que sepa usar esa variedad de conjuros significa que es un hechicero experimentado, por eso no se como iniciar mi investigación.
Seishiro: Por cierto, Subaru-kun, ¿sabes cuál es el número de la fiesta en línea?
Subaru: O-oh sí.
Seishiro: Entonces es muy simple. Intenta conectarte directamente a la línea.




Chica 1: El mundo será destruido en 1999.
Chica 3: Debemos cumplir la misión que nos fue asignada.
Chica 2: He tenido un sueño.
Chicas: ¿Qué tipo de sueño?
Chica 2: El fin del mundo, el mal ha despertado.
Chica 3: ¿Tan pronto? ¡Es aún muy temprano!
Chica 1: Calma. Mi sueño es una profecía.
Chica 2: El mal ha despertado, y matará a los guerreros y sus seguidores.
Chica 3: Debemos apresurarnos.
Chica 1: Sí, debemos encontrar a nuestros compañeros, los guerreros que luchaban junto a nosotros en nuestra vida anterior. Los encontraremos.
Chicas: ¿De verdad lograremos derrotar al mal?
Chica 1: No te preocupes, somos los guerreros elegidos. Tenemos poderes especiales, a pesar de que no han despertado aún. Un día, alguien vendrá a decirnos, “son especial, son los elegidos.”
Chica 2: Llegará el día prometido, el día que debamos enfrentar al mal.
Chica 1: Hasta ese día, debemos sabotear a los enemigo... Mi visión es correcta, los números telefónicos que terminan en 1999 de los enemigos.
Chica 2: Está bien...destruí uno ayer.
Chica 3: ¿Qué conjuro utilizaste?
Chica 2: Un conjuro hindú, lo encontré en un libro que estaba en un rincón de la biblioteca.
Chica 1: Estabas destinada a encontrarlo, estaba predestinado desde nuestra vida pasada.
Chica 3: Pero ¿está bien que lo hagamos?, si nos encuentra el enemigo nos atacará. Chica 1: No te preocupes. Todas hemos colocado kekkai en nuestras casas. Todo estará bien si seguimos con el Ofuda.
Chica 2: Sí, entiendo.
Chica 1: Además, todas las llamadas de ataque fueron hechas a través del sistema Dial Q², por eso la suerte está de nuestro lado, encontraremos a nuestros compañeros.
Chica 3: ¡Cierto!, no nos hubiéramos conocido su no fuera por la fiesta en línea. Aunque sabía que tenía estos poderes y habilidades especiales, no me había dado cuenta de que tenía compañeros.
Chica 1: Siempre he sabido que soy especial, diferente a los demás. Ya que fuimos guerreros en nuestra vida pasada, ahora debemos luchar por el bien del ahora. Sabía que tenía compañeros y estaba seguro de que las encontraría, por la fiesta en línea.
Chica 3: Todo este es destino, nacimos con poderes especiales y nos conocimos en la fiesta en línea.
Chica 2: Quiero conocerlas.
Chica 1: Aún no es el momento. No podemos hacer nada que hablar por teléfono, en este momento., pero en cuanto alguien nos de una misión…

Chica 3: Alguien está entrando.
Chica 2: Es un enemigo o un amigo...
Chica 1: No lo sé, pero no debemos bajar la guardia.

Chica: ¿Sí?
Subaru: U-um Lamento interrumpir...
Hokuto: No me sorprende que este nervioso.
Seishiro: Eso porque Subaru-kun es muy amable.
Chica 1: ¿Tu nombre?
Subaru: Eh, eh...
Hokuto: ¿Qué tanto piensas? No debes dar tu verdadero nombre. ¡Todos usan un Nick!
Subaru: E-eh, eh...
Chica 1: ¿Tu nombre?
Seishiro: Subaru-kun está en problemas. ¿Que hay de Pochi?
Subaru: Pochi. Mi nombre es Pochi.
Hokuto: ¡Espera, Sei-chan! ¿Qué clase de nombre estúpido es ése?
Seishiro: ¿No crees que pochi es lindo?
Hokuto: Lindo, Matsumoto Itoshi o Hideaki Matsuoka.
Chica 1: ¿Eres un compañero?
Subaru: ¿eh?
Chica 1: ¿Tienes poderes especiales?
Subaru: ¿Poderes especiales?
Girl 1: ¿Qué piensas al oír el número 1999?
Subaru: ¿Son quienes hicieron las llamadas de broma?
Chica 2: ¡Es el enemigo!
Chica 3: ¡Un enemigo!

Subaru: ¿Hechizo inverso?
Hokuto: ¡S-Subaru!

Subaru: On sowahanba shuda saraba tamara sowahanba shudo kan, on tatagyato dohanbaya sowaka, on handobo dohanbaya sowaka, on boku ken.

Hokuto: ¿Qué fue eso? Wah... que miedo
Seishiro: Era un hechizo inverso.
Hokuto: ¿Hechizo inverso?
Subaru: Originalmente era un canto tibetano que se usaba como protección, pero al ser pronunciado al revés, es una maldición.
Hokuto: ¿Aunque sea por teléfono? ¿Tienes una Kekkai alrededor de la habitación, Subaru?
Subaru: Una kekkai no funciona para el teléfono.
Hokuto: ¿Por qué no?
Subaru: Una conexión telefónica conecta también las dimensiones espirituales, así la distancia entre los lugares es nula. No importa si hay una kekkai, un teléfono cualquiera puede ganar.
Hokuto: Prácticamente, la kekkai no puede hacer nada contra productos electrónicos. Es tan bizarro.
Seishiro: Eran voces de chicas.
Hokuto: Creo que de mi edad.
Subaru: Me pregunto si  serán ellas las que están detrás de esas llamadas.
Seishiro: Tal parece  que sí. Si saben sobre el hechizo inverso, no me sorprendería si saben el mudra islámico y los himnos cristianos.
Subaru: La familia Sumeragi debe tener información si es que son hechiceros, debo investigar…
Seishiro: Tal vez no. Si realmente son hechiceros, no usarían mezclas de hechizos como esos. Así como Subaru-kun tiene conocimiento de hechizos blancos y negros, no los usaría.
Hokuto: ¿Por qué?
Seishiro: Porque es tabú. Los poderes espirituales no vienen sin consecuencias, Se necesita de un entrenamiento para poder realizar un hechizo y también depende de la habilidad de la persona. Además, es un hechizo poderoso, por lo que serán mayores las consecuencias que sufriría si falla. Los profesionales saben todo eso, por eso no desafían ese tabú.
Hokuto: Seishiro-chan sabes mucho, hehe. Siempre he pensado que debes ser miembro del clan asesino Sakurazukamori. De verdad.
Seishiro: Ah, haré más té.
Hokuto: ¡¡Que astuto eres!! ¡Siempre cambias el tema cuando hablo de eso! Subaru:...Entonces eso significaría que... ellas son...
Seishiro: Aficionadas, sólo eso.

Chicas: Era el enemigo.
Chica 3: El enemigo apareció.
Chica 1: El enemigo nos atacó.
Chica 2: Debemos vencerlo, porque somos guerreros.
Chicas: ¡Salvaremos el mundo!

Subaru: Si sólo están jugando con hechizos...
Seishiro: Subaru-kun, el hechizo que usaron antes literalmente regresó su maldición. Así que no estaban preparadas...
Hokuto: Oh Dios mío...
Subaru: ¡Oh no...! Hice un hechizo inverso pero no quería que se les devolviera la maldición, espero que estén bien… por lo menos un poco... Tal vez les duela al vomitar todo lo que comieron hoy…
Hokuto: Uhh---al ser través de Dial Q², no sabemos de donde se hizo la llamada telefónica. Sería muy embarazoso que no estén en sus casas, ya no podrán casarse. Subaru: Es porque... no me controlé...
Seishiro: No es tu culpa Subaru-kun. Si maldicen a la gente, es obvio que se les va a regresar.
Subaru: Y sí mueren…
Hokuto: ¿Subaru?
Subaru: De seguir así las chicas, las chicas…

Voz: Muere, muere, mure,muere…
Chica 1: Kyahhhhhhhhhh
Chica 1: Fue un ataque del enemigo.
Chica 2: No perderemos, porque somos las elegidos.
Chica 3: Hemos sido guerreros desde nuestra vida anterior.
Chicas: Somos especiales.

Seishiro: ¿Lo harpas vestido así? Con un espejo dentro de un kekkai puedes hacer puñales. ¿Es un tipo de ceremonia?
Hokuto: Puede no parezca a primera vista, pero Subaru es un profesional.
Seishiro: Pero ¿y si el dueño se queja por ver los cortes de una katana en el piso? Hokuto: Si nos quedamos tranquilos, no se enterará.
Seishiro: Entonces, ¿qué vas a hacer, Subaru-kun?
Subaru: Pensaba rastrear la ubicación de las chicas que hicieron las llamadas.
Seishiro: ¿Quieres decir las personas en el dial Q²?
Subaru: Sí, a este ritmo, si siguen usando hechizos... Si no se detienen...
Seishiro: Subaru-kun, eres muy amable.
Subaru: Yo-yo no soy...
Hokuto: No vuelvas a tu fantasía personal.
Seishiro: Incluso en momentos así hay oportunidad.
Hokuto: Debo aplaudir tu dedicación.
Subaru: ¡H-Hokuto-chan!
Seishiro: Hablando de eso, ¿ya comiste algo, Subaru-kun? No pudimos ir a tomar el té en la tarde y sólo le diste una mordida al panecillo.
Hokuto: Subaru no come antes de trabajar, es uno de esos chicos super raros que trabajan duro para la sociedad. No come carne desde un día antes del trabajo, se da un baño de agua fría todas las mañanas. Y así es todo el tiempo.
Seishiro: ¿Eso es lo que llaman purificación?
Hokuto: Bañarse con agua fría no es nada agradable para mí.
Subaru: Cualquier médium hace ese tipo de cosas, no al pie de la letra…
Seishiro: Eso es de admirarse.
Subaru: No... del todo. Me pagan por ello.
Hokuto: Subaru no cree que tiene el trabajo en prioridades, aquí y allá.
Seishiro: Por cierto, si Subaru-kun era el único que se debía cambiar de ropa por su trabajo... ¿por qué también te cambiaste Hokuto-chan?
Hokuto: O bueno, así Subaru se sentiría más comodo.
Seishiro: Ya veo, Hokuto-chan eres una hermana tan buena.
Hokuto: Hoho---hohoho, ¿apenas lo notaste?

Subaru: ¡Shuku dou shou!
Seishiro: Es increíble.
Hokuto: El shikigami de Subaru es muy útil además de poderoso.
Seishiro: Dicen que las mascotas son iguales a sus amos.
Hokuto: El shikigami es un tipo de hechizo que funciona como parte del cuerpo del maestro, pero supongo que se podría decir que son mascotas.Por cierto, ¿cuál es tu Shikigami, Seishiro-chan?
Seishiro: ¿Adónde fue Shikigami-san de Subaru-kun?
Hokuto: ¡Cambiaste el tema otra vez!

Chica 1: Has tenido el mismo sueño, ¿verdad?
Chica 3: Sí.
Chica 1: ¿Qué hay de ti?
Chica 2: ...
Chica 3: ¿Has visto el futuro en tu sueño?
Chica 2: No, ¡no fue vi el futuro en mi sueño!
Chica 1: Es un ataque del enemigo.
Chica 3: ¿También el sueño que vimos?
Chica 1: Es cierto. El enemigo teme a nuestros poderes especiales, por eso nos muestran esos sueños, para ponernos nerviosas.
Chica 3: Es posible... de verdad.
Chica 2: ...
Chica 1: Sólo nos muestra que nuestros poderes son extraordinarios.
Chica 2: ¿El Ofuda?
Chica 3: ¡El Ofuda en mi cuarto!
Chica 1: ¿Brilla?
Chica 3: ¿¡Qué!? ¡¡Hay manos en la pared!!
Chica 2: ¡Hay gente en el balcón! KYAHH!

Hokuto: ¿Qué pasa? ¿Subaru?

Subaru: ¡Rin pyou tou sha kai jin retsu Zai zen Ha!

Chica 1: ¿Qué es esa... esa luz?
Chica 2: Mis manos se enfrían.
Chica 3: ¿Qué está pasando?

Hokuto: ¡Subaru!
Subaru: Estoy bien, Hokuto-chan.
Seishiro: El hechizo se detuvo a la mitad, ¿qué pasó? Fue algo antes de que llegara el Shikigami, ¿verdad?
Hokuto: ¿Encontraste la casa de las chicas?
Subaru: Las encontré. Son tres casas en Asagaya, Hachiouji… y Misato…
Hokuto: ¿Fue difícil encontrarlas?
Subaru: La búsqueda por si misma no toma mucho tiempo… pero esas chicas tienen una barrera en sus habitaciones pero no sólo eso sino que no están completas… así que si dejaba al shikigami regresar, en una manera…
Seishiro: Parece que te encuentras en medio de todo esto, castigado por sus travesuras.
Hokuto: ¿Castigado por sus travesuras?
Seishiro: Sakanagi.
Hokuto: ¿Sakanagi?
Seishiro: No importa el tipo de hechizo que usen, si es poderoso, se regresará con la misma intensidad contra uno. Incluso si no se refleja el hechizo, el karma lo hará, en mayor o menor cantidad pero se regresará a quien lo conjuró, es un efecto que regresa lo que haces. Los profesionales conocen todo esto, saben y se protegen para que no les ocurra nada al momento de que se regrese el hechizo, justo como lo hizo Subaru-kun.
Subaru: Si.
Seishiro: Pero esas chicas usan el hechizo sin saber nada de defensa. Y como fue un hechizo poderoso se les regresará con la misma intensidad.
Subaru: Justo cuando estaba por regresar el shikigami, comenzaron a surgir auras extrañas en sus habitaciones… como si los espíritus fueran despertados por todos los hechizos que usaron…
Seishiro: ¿Fuiste tan imprudente como para entrar en su kekkai?
Subaru: Si.
Seishiro: De nuvo te exiges demasiado… dejar que el chikigami rompiera la kekkai, atacar… si fallabas te encontrarías en un grave peligro.
Subaru: Pero el problema surgió cuando fueron visibles… si me quedaba con los brazos cruzados entonces su estado mental…
Seishiro: …
Subaru: ¿Qué ocurre Sei-chan? Te quedaste callado. ¿En qué piensas?
Seishiro: Es algo pervertido.
Hokuto: ¡Ohhh, Sei-chan eres tan honesto!
Seishiro: Bueno, pensaba… que podría aprovechar cuando Subaru-kun esta agotado y comenzar a juguetear perversamente.
Hokuto: Sei-chan tú lo planeas todo.

Chica 2: ¿Qué… qué fue lo de anoche? … Tengo miedo… tengo miedo.
Chica 3: Necesito comprar una tarjeta telefónica con el dinero del almuerzo… en casa mamá no me dejará usar el teléfono… la última factura era de más de 100,000 yenes… ¿Qué habrá sido la luz de ayer? No importa, somos guerreros, salvaremos al mundo de la destrucción. Soy diferente a las chicas comunes.
Chica 1: ¿Dónde estará escondido el enemigo? … ¿Cuándo llegará quien nos busque? … Debió saber que fuimos atacadas. Pero ¿Por qué ya no hemos escuchado esa voz? Debe ser pronto, tal como en la novela que escribo en los cursos extras. Seguramente sobreviviremos al fin del mundo, nuestros poderes especiales despertarán y lucharemos contra los bastardos que buscan la destrucción de la tierra. Somos elegidas, somos especiales.

Subaru: De verdad, ya me siento bien Hokuto-chan.
Hokuto: ¿Qué estas diciendo? Aún tienes fiebre, son 38 grados. Además hoy recibes el tratamiento super especial de tu hermana mayor, así que debes comer bien y después irte a dormir.
Subaru: ¿Eh? Ese fue el timbre…
Hokuto: ¡Ya voy! Subaru te pondrás peor si no te quedas descansando en cama.
Subaru: ¡Hokuto-chan!
Hokuto: ¿Si? Oh, Sei-chan.
Seishiro: ¿Ya bajo la temperatura de Subaru-kun?
Hokuto: Sigue con 38 grados, apenas abrí la puerta para que entre el aire. Necesito preparar té… en la mañana sompre un poco del primer té de la temporada. Ese prepararé. ¡Bienvenido Se-chan!
Seishiro: Quería hacer una visita, aunque podría ser mal momento.
Hokuto: No te preocupes, además el enfermo ya quiere levantarse de la cama.
Seishiro: Toma.
Hokuto: Waaa, ¡es un pastel de chocolate de Tops! Y tiene flores tan lindas, ¡se ven hermosos los tulipanes rosas! Subaru está en su habitación, adelantate yo prepararé el té.
Seishiro: De acuerdo.

Subaru: Adelante.
Seishiro: ¿Te sientes mejor?
Subaru: Si mucho mejor, sólo un poco cansado.
Seishiro: No debí invitarte a Ikebukuro después de que trabajaras.
Subaru: ¡No, no! No fue por estar cansado, además me divertí mucho…
Seishiro: Me alegra escucharlo.
Hokuto: También deberías decirle a Sei-chan.
Seishiro: ¿Qué ocurre?
Hokuto: Subaru quiere llamar al Q² de nuevo.
Seishiro: ¿Q²?
Subaru: Si no las detengo lo antes posible… las cosas se pondrán peor. Si los espíritus siguen apareciendo, entonces cada segundo cuenta.
Hokuto: ¡Subaru!
Subaru: Hokuto-chan este es mi trabajo. Me pagaron con dinero para hacerlo. Por eso debo terminarlo.
Hokuto: Subaru… Subaru eres un profesional, lo sé. Por el dinero que te dieron tienes que hacerlo bien.
Seishiro: ¿Puedo usar esto?
Subaru: Pero mi cuerpo no se encuentra en las mejores condiciones, ¿y si pasa algo?
Seishiro: No me meteré en tu camino porque tengo la plena confianza de que lo harás bien Subaru-kun.

Subaru: ¿Quién es?
Chica 2: ¿Eres el mismo que llamó antes?
Subaru: ¿Tú eres quien hizo bromas por teléfono?
Chica 2: ¡Ayúdame! ¿Tú lo hiciste, verdad? La pesadilla y todos los espíritus en la sala… Todo es tú culpa. He intentado el deshacerme de ellos pero siguen aquí.
Subaru: No fui yo.
Chica 2: ¡Ayúdame, tengo miedo! Revise el libro y lo hice lo mejor posible pero siguen aquí, no desaparecen. ¡Ayúdame!
Subaru: No fui yo.
Chica 2: ¿Cómo puedes decir eso?
Subaru: Cálmate, esta bien. Las pesadillas y los espiritus de la sala, todos ellos desaparecerán.
Chica 2: ¿De verdad?
Subaru: De verdad.
Chica 2: ¿Quién eres? ¿Eres otro guerrero?
Subaru: No.
Chica 2: ¿Eres un camarada?
Subaru: No.
Chica 2: ¿Eres una persona especial?
Subaru: No, no lo soy.
Chica 2: ¿Entonces por qué…?
Subaru: ¿Tienes un ofuda pegado en tu habitación?
Chica 2: Si.
Subaru: Quitalo.
Chica 2: Pero si lo hago…
Subaru: Ese ofuda está mal.
Chica 2: ¿Eh…?
Suaru: La orientación y lo escrito… posiblemente lo copiaste de un libro, pero esta equivocado. Es la razón principal.
Chica 2: ¿De verdad estará bien que lo quite?
Subaru: Si.
Chica 2: ¿De verdad?
Subaru: Te lo prometo.
Chica 2: De acuerdo.

Subaru: Noubou aratan nou tarayaaya noumakuariya tatagyataya arakatei sanmyaku sanbodaya.
Hokuto: Va mejor de lo que pensaba. Y lo veo desde aquí.
Seishiro: Esta bien, por ahora…
Subaru: Tanitayan amirite amirita dohanbei amirita sanbabei.

Chica 1: ¿Cuál es el problema? ¿Qué ocurre?
Chica 3: ¿Qué es ese hechizo?
Chica 2: Esta persona se encargó de las pesadillas y de los espíritus, todos los desaparecerá.
Chica 1: ¿Qué? Pero si es el enemigo.
Chica 2: ¡Pero nuestro ofuda estaba mal! ¡Por eso teníamos pesadillas!
Chica 1: ¡Nos traicionaste!
Chica 3: ¡Eres una traidora!
Chica 2: ¡No, no!
Chica 1 y 3: Bugou bujing wu shou xiang xing xi wu mingjin naizhi wu laosi yiwu laosijin wuku yaner bishe shenyi wu se sheng xiang wei chu fawuxianjie naizhi.
Chica 2: Kyaaaaaa.

Subaru: Sarabaarata sadanei sarabakyara kishougyarei.
Hokuto: ¡Subaru! ¿Por qué no regresas el hechizo?
Seishiro: Subaru-kun ya comenzó el exorcismo para una de las chicas, si lo detienes a la mitad, la vida de la chica que quito el ofuda estará en peligro.
Hokuto: Pero las otras dos
Subaru: Si la kekkai sigue o no…
Chica 2: ¡Ahhhh! ¡Salen manos del piso! ¡Ayúdame!

Subaru: … uh.
Hokuto: ¡Subaru!
Subaru: … kishougyarei sowaka!
Hokuto: ¡¡Subaru!! ¡Sei-chan!
Seishiro: Duerme un poco, Hokuto-chan.
Seishiro: Ya es suficiente.
Chica 1: ¿Quién es?
Chica 3: ¡Es u enemigo!
Chica 1: ¡Somos especiales!
Chica 3: ¡Somos las elegidas! ¡Somos especiales!
Seishiro: ¿Especiales?
Chica 3: ¡Luchamos para salvar la tierra! ¡Nos dieron poderes especiales para pelear contra demonios como tú!
Chica 1: Aún cuando la tierra sea destruida, ¡sobreviviremos! ¡Seremos las salvadoras de las personas que sigan con vida!
Chica 3: ¡Somos diferente a las demás personas ordinarias! ¡Somos diferentes a todos esos incompetentes!
Seishiro: No me importa lo que digan, si hacen tonterías o meten en problemas a otras personas, nada de eso tiene que ver conmigo. Pero no las personaré… por herir a Subaru-kun.
Chica1: ¡Eres el enemigo! ¡Te venceré! ¡¡SOY ESPECIAL!!
Seishiro: ¿Cuál es el valor de ser especial?
Chica 3: ¡Fuimos guerreros en nuestra vida pasada y también lo seremos en esta!
Seishiro: ¿De qué sirve una vida pasada?
Chica 1: Kyaaaaaa.
Seishiro: Yo no soy bueno como Subaru-kun, no te dejaré atacarme sin recibir tu merecido.
Chica 1 y 3: No… somos comunes… no somos como los demás. ¡NO!
Chica 1: El maestro que me regaño en la escuela y todos esos mocosos que se burlaron de mi, todos ellos morirán en 1999.
Chica 3: ¡Soy especial! No seré una persona común más, como mis padres y como todos los demás.
Chica 1 y 3: No somos comunes como los demás, ¡no seremos ignoradas!
Seishiro: Están muy equivocadas. Lo realmente maravilloso del mundo, son las personas que tiene los pies en la tierra, que se esfuerza día a día en su vida cotidiana. Despiertan temprano en la mañana, van a la escuela día tras día, trabajan todos los días, llorando y riendo, furiosos o tristes. Viven su realidad al máximo…  si quieren burlarse de personas así… ¿entonces no quieren vivir de la misma manera que ellos?
Chica 1: No… no quiero eso.
Chica 3: No quiero ser común.
Seishiro: Si tanto quieren ser especiales, les ayudaré un poco.
Chica 1 y 3: ¡¡¡Mis manos, mis manos!!! Ahhhhhhh
Seishiro: Ja, un hechizo que podías regresar sin problema, preferiste recibirlo con tu cuerpo todo enfermo, es bastante imprudente, o tonto… si vuelves a aceptar trabajos como este, Hokuto-chan llorará. Y nuestra apuesta… aún no se concreta, Subaru-kun.

Subaru: Al final… no pude salvar a nadie… traté de contactar con las casas de las tres chicas que encontré con el shikigami, dos de ellas fueron hospitalizadas en un psiquiatra y la tercera que logré exorcizar se encuentra bien pero sus padres… dicen que esta bajo tratamiento psiquiátrico porque repite una y otra vez que ve fantasmas. .. se que usualmente dicen que los sucesos sobrenaturales o espirituales son  desordenes mentales, pero al final no pude hacer nada… Si logra sanar su corazón, si su familia la apoya, puede recuperarse. Pero el futuro de las otras chicas…
Seishiro: No es común el superar heridas del corazón, porque Japón no es un país que entienda los fenómenos paranormales comparando con Estados Unidos, por ejemplo.
Hokuto: Subaru, esto fue tu trabajo ¿verdad? Entonces debes guardar la información que te resulte útil y olvidar todo lo demás. Puedes fallar en tu próximo trabajo, eso no es de profesionales y tú lo eres.
Subaru: De acuerdo.
Seishiro: Si Subaru-kun ya se siente mejor ¿por qué no vamos todos a comer a Yamcha?
Hokuto: ¡Siiiii! Por cierto, ¿por qué me habré desmayado?
Seishiro: ¿Nos vamos?
Hokuto: ¿De nuevo me estas ignorando?
Seishiro: Jajajaja
Subaru: Hokuto-chan, si sigues haciendo ruido vas a molestar a los vecinos…

2 comentarios:

  1. Muchas gracias por la traducción! ^-^

    ResponderEliminar
  2. Muchas gracias por tomarte tanto tiempo para traducir, publicar y todo esto que haces!! eres super genial!!!! :D gracias de nuevo!! *w*

    ResponderEliminar