Bienvenidos a Kokoro no CLAMP un blog dedicado exclusivamente a CLAMP aquí podrás encontrar; artbooks, scandalation de los mangas en publicación, noticias, traducciones de canciones, entre muchas cosas más. Somos un blog en constante construcción, si hay algo que no hemos publicado puedes dejarnos un comentario por facebook, respondemos más rápido por allá, además puedes enterarte de las novedades y de más cosillas.




Déjanos un comentario para saber que te gusta o que esperas ver más adelante en el blog pero sobre todo disfruta del material que tenemos para ti.

1 de julio de 2017

Un vistazo al primer tomo de Clear Card.

Reacciones: 

Con la salida del primer tomo de Clear Card en edición digital, hoy les comparto una muestra de la edición, para quienes más adelante decidan adquirir el tomo en formato físico, o bien para quienes quieran adquirirlo en este preciso momento en formato digital. 


 El manga oficialmente salió ayer a la venta, únicamente en formato digital, el cual pueden adquirir en Amazon por poco menos de 8 dólares o bien canjeando el código de la tarjeta que obsequiaron en el ANIME EXPO 2017.  La portada no sufrió muchos cambios como en Tsubasa World Chronicle, cambiaron el logotipo, mismo que encabeza la entrada del blog, tomando las características alitas para formar la "K" cambiando la tipografía para "CLAMP" y quitando los rombos que forman el "Clear Card Hen" Al ser sólo la edición digital, no sabemos como luce la contraportada, por lo que tendremos que esperar a la salida del tomo físico para saber si respetaron la edición japonesa o no. 




La pequeña lista de personajes y sus descripciones la tradujeron, de igual manera el recuento de los dos arcos pasados, por lo que no nos quitaron páginas, además estos no muestran errores como en otros casos cofcofTWCcofcof


En cuanto a la traducción, me parece bastante buena, toma el Yukiusagi de Kero-chan y lo traduce a un Yukibunny, más cercano a la traducción en inglés, aunque el juego de palabras continua. Por otro lado el "HOE" clásico de Sakurita lo vuelven a tomar como un ¿eh? dejando de lado parte de su esencia, aunque no lo usa tanto como en el anterior manga, se siente la ausencia al momento de leerlo. 



Los onomatopeyas de igual manera tienen su traducción, aunque carece de una que otra nota de traducción por algunos juegos de palabras que usan en los capítulos, algo que le daría un plus como en otros mangas han maneado. 


La edición promete mucho, debo decir que tenía mis dudas sobre el quedar satisfecha con el manga una vez que lo comprará pero al poder disfrutar la edición electrónica, sin lugar  a dudas compraré la edición física para poder unirlo a los otros tomos de CCS y poder continuar con la historia mientras estrena el anime. 

Si tienen la posibilidad de adquirirlo, no lo duden, quedarán satisfechos con ella, sobre todo si pensamos que hasta ahora Kodansha es la primer editorial en anunciar Clear Card, Norma e Ivrea apenas sacarán la edición de aniversario, por lo que esperen este manga dentro de unos 2 años aproximadamente. 



Para terminar, les comparto las portadas de los capítulos de esta edición. 

   

No hay comentarios.:

Publicar un comentario