Bienvenidos a Kokoro no CLAMP un blog dedicado exclusivamente a CLAMP aquí podrás encontrar; artbooks, scandalation de los mangas en publicación, noticias, traducciones de canciones, entre muchas cosas más. Somos un blog en constante construcción, si hay algo que no hemos publicado puedes dejarnos un comentario por facebook, respondemos más rápido por allá, además puedes enterarte de las novedades y de más cosillas.




Déjanos un comentario para saber que te gusta o que esperas ver más adelante en el blog pero sobre todo disfruta del material que tenemos para ti.

28 de julio de 2018

[LYRICS] MS - ACTIVE HEART.

Reacciones: 
Letra: Yuho Iwasato
Música: Yoko Kanno
Voz: Maaya Sakamoto
Arreglos: Yoko Kanno


JaponésEspañol
Yume wa doko ni aru? 
Ai wa doko ni aru? 

Hadashi ni natte mita
Machi no mannaka, hitogomi
Sora ga anmari kimochi yokute
Nanka aruki takunatta.

Mawari no hitotachi ni
Henna me de mirarerutte
Omotte ita keredo igai ni
Dare mo kinishite inai ne.

Karada ga chuu ni ukande yuku yo
Jibun no ishiki ga kekkan no tonneru nukedashi.

Nee, yume wa doko ni aru? 
Ai wa doko ni aru? 
Fukai mori o mizuumi o tsuki nukete yuku.

Sharara, kutsu o nugisute te
Sharara, ishikoro o funde
Sharara, tooi hi ni oboeta kuchibue fuite.

Umi no ue mo itta
Kira kira no nami no ue o
Tsumasaki de aruite mitanda
Shizuka na kaze ga fuiteta.

Hikari o abita tetorabotto ni suwatte utatane
Totemo jiyuu na kumo, miteita.

Nee, yume wa doko ni aru? 
Ai wa doko ni aru? 
Soshite boku wa ima boku o tsukinukete yuku.

Hadashi ni nari, doko made mo
Sharara, ishikoro o funde
Sharara, tooi hi ni oboeta kuchibue fuite.
¿Dónde están mis sueños? 
¿Dónde está el amor?

Intente quitarme los zapatos
En la multitud del centro de la ciudad
El cielo se veía muy bien
Y comencé a caminar.

Temía que me miraran feo
Las personas a mí alrededor
Para mi sorpresa
A nadie le importo ¿verdad? 

Mi cuerpo flotaba en el aire
Mi conciencia se deslizó en la cordura. 

Oye, ¿Dónde están mis sueños? 
¿Dónde está el amor?
Escapo del bosque profundo hacia el lago. 

Sharara, me quito los zapatos 
Sharara, camino por piedras
Sharara, silbo lo que aprendí hace mucho.

Cruce sobre el océano
Traté de caminar de puntillas
Sobre las olas
Una suave briza soplaba.

Soñando sobre las luces
Vi tantas nubes en libertad.

Oye, ¿Dónde están mis sueños? 
¿Dónde está el amor?
Y me traspaso a mí misma.

Voy descalza a todas partes
Sharara, piso las piedras 
Sharara, silbo lo que aprendí hace mucho.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario