Bienvenidos a Kokoro no CLAMP un blog dedicado exclusivamente a CLAMP aquí podrás encontrar; artbooks, scandalation de los mangas en publicación, noticias, traducciones de canciones, entre muchas cosas más. Somos un blog en constante construcción, si hay algo que no hemos publicado puedes dejarnos un comentario por facebook, respondemos más rápido por allá, además puedes enterarte de las novedades y de más cosillas.




Déjanos un comentario para saber que te gusta o que esperas ver más adelante en el blog pero sobre todo disfruta del material que tenemos para ti.

12 de agosto de 2018

[LYRICS] CG - Continued Story.

Reacciones: 
Música: Hitomi Kurosishi
Voz: Hitomi Kurosishi


OriginalEspañol
God bless our king, its a bright light day
Let us worship in your triumph.

And this story is mine, and this moment is mine
Can I steal your pain and shed it away?
To amend this pain, to avoid this pain
Can I share this pain and carry away?

And this story is mine, and this moment is mine
Can I steal your pain and shed it away?
To amend this pain to avoid this pain
Can I share this pain and keep away?

Lalalalalalala
To the day in my new era
Lalalalalalala
To the day in my dreaming land.

Towards the light and this moment is mine
Can I steal your pain and shed it away?
Towards the light and this moment is mine
Can I steal your pain and shed it away?

Sono hitotsubu no shizuku de sae mo
Hana o mamoru kamo shirenai
Sono waraigao tada sore dake de
Sashinoberu te ni mo nareru.

Sono furueteru koe atsumereba
Kaze o okosu kamo shirenai
Sono inochi to iu hakanaki akari
Tomoshite ashi o susumeyou.

Lalalalalalala
Itsuka mata aou
Lalalalalalala
Ikiteru kagiri
Lalalalalalala.

Toki o koe toraerareteru
Afureru kono omoi wa nani?
Yasashisa ga mejiri ni niau
Ano hito-tachi wa ima doko ni iru no?

God bless our king, its a bright light day
Let us worship in your triumph.

Tonari ni wa atarashii seki
Mirai no tame ni mata deau
Kazaranai mama dekiru dake
Ikite miyou kyou to iu hi.

Kanashikute hito wa setsunai
Sore de mo doko made mo michi wa tsuzuku.

Lalalalalalala
Itsuka mata aou
Lalalalalalala
Ikiteru kagiri.

Lalalalalalala
Kaze ga hakobu mono
Lalalalalalala
Asu o hiraku merodi.

Lalalalalalala
Itsuka mata aou
Lalalalalalala
Ikiteru kagiri.

Lalalalalalala
Kaze ga hakobu mono
Lalalalalalala
Asu o hiraku merodi.
Dios bendiga a nuestro Rey, es día de luz brillante
Vamos a adorar en honor a tu triunfo.

Y esta historia es mía, y este momento es mío.
¿Puedo robarte el dolor y tirarlo?
Para curar este dolor, para evitar este dolor,
¿Puedo compartir este dolor y llevármelo?

Y esta historia es mía, y este momento es mío.
¿Puedo robarte el dolor y tirarlo?
Para curar este dolor, para evitar este dolor,
¿Puedo compartir este dolor y llevármelo?

Lalalalalalala
Hasta el día en mi nueva era.
Lalalalalalala
Hasta el día en la tierra de ensueño.

Hacia la luz, y este momento es mío.
¿Puedo robarte el dolor y tirarlo?
A la luz, y este momento es mío.
¿Puedo compartir tu dolor y llevártelo?

Si tuviera al menos una gota de agua,
Podría ser capaz de proteger las flores
Si solo me sonríes, sólo con eso
Te daría mi mano.

Si pudiera entender tu voz temblorosa,
Podría ser capaz de convocar al viento
Luz efímera, que se llama vida,
Enciéndele y demos un paso adelante.

Lalalalalalalal
Vamos a vernos de nuevo algún día,
Lalalalalalalal
Mientras todavía estamos vivos.
Lalalalalalala.

Sobrepaso el tiempo, pero estoy en cautiverio
¿Qué es esta emoción desbordante?
Las personas que enfrentan la suavidad en sus miradas,
¿Dónde están ahora?

Dios bendiga a nuestro Rey, es día de luz brillante
Vamos a adorar en honor a tu triunfo.

A mi lado hay un lugar nuevo
Por el futuro, nos encontraremos de nuevo
Solo puedo hacerlo mientras me quedo sin belleza
Tratemos de vivir el día, que se llama hoy.

Es difícil para las personas cuando es tristeza,
Pero, pase lo que pase, nuestro camino continuará.

Lalalalalalalal
Vamos a vernos de nuevo algún día,
Lalalalalalalal
Mientras todavía estamos vivos.

Lalalalalalalal
El viento llevará
Lalalalalalalal
La melodía que lleva al mañana.

Lalalalalalalal
Vamos a vernos de nuevo algún día,
Lalalalalalalal
Mientras todavía estamos vivos.

Lalalalalalalal
El viento llevará
Lalalalalalalal
La melodía que lleva al mañana.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario