Bienvenidos a Kokoro no CLAMP un blog dedicado exclusivamente a CLAMP aquí podrás encontrar; artbooks, scandalation de los mangas en publicación, noticias, traducciones de canciones, entre muchas cosas más. Somos un blog en constante construcción, si hay algo que no hemos publicado puedes dejarnos un comentario por facebook, respondemos más rápido por allá, además puedes enterarte de las novedades y de más cosillas.


Déjanos un comentario para saber que te gusta o que esperas ver más adelante en el blog pero sobre todo disfruta del material que tenemos para ti.
Novedades

16/05 Se ha subido la segunda película de Card Captor Sakura
15/05 Se ha subido la primer película de Card Captor Sakura
13/05 Se ha subido la tercera temporada de Card Captor Sakura
12/05 Se han publicado 49 canciones de Maaya Sakamoto
12/05 Se ha publicado una canción de Tsubasa Reservoir Chronicle
12/05 Se ha subido la segunda temporada de Card Captor Sakura
11/05 Se han publicado 50 canciones de Maaya Sakamoto
11/05 Se han publicado 03 canciones de Tsubasa Reservoir Chronicle
11/05 Se ha publicado una canción de CLAMP in Wonderland
11/05 Se ha publicado una canción de CLAMP Gakuen Tanteidan
10/05 Se han actualizado las descargas de la primer temporada de Card Captor Sakura
10/05 Se ha subido el disco "I Love YOU" de Megumi Nakajima en la discografía de Kobato
09/05 Se ha subido la primera temporada de xxxHOLiC
08/05 Se han publicado 09 letras de canciones de Blood-C
08/05 Se ha subido la película "Manatsu no yoru no yume" de xxxHOLiC
07/05 Se han publicado 23 letras de canciones de Tokyo Babylon.
07/05 Se han publicado 03 letras de canciones de Tsubasa Reservoir Chronicle.
07/05 Se ha subido la película "The Last Dark" de Blood-C.
06/05 Se ha subido el anime de Blood-C.
02/05 Se ha subido el Tomoyo Finder de CCS.
02/05 Se ha subido el omake BD de CCS.
02/05 Se ha subido el capítulo 32 de Clear Card.
28/04 Se ha compartido la lista de cumpleañeros de abril.
22/04 Se ha subido el Illustration Collection 3 de CCS en mejor calidad.

marzo 20, 2016

[TRADUCCIÓN] Character File Nataku & Arashi - DRAMA Nataku.





"Mi nombre es Nataku. No sé quien me dio ese nombre. Ellos me llamaron así cuando desperté, así que mi nombre es Nataku desde entonces. Estoy en el laboratorio de la compañía farmacéutica;Toujyou, una edificación en Sunshine. Un lugar donde los ejecutivos no pueden entrar el permiso. Eso es lo que me dijeron. Hoy es el día 443, es lunes, eso dice el calendario en el laboratorio. Sin sexo, no tengo un genero, nací sin ser concebido, una mujer en el laboratorio dijo que era como un ángel. Ángel, un ser alado del que hablan en los libros religiosos. Como no tengo una educación ni sentido común, no entiendo el porque usaron el termino religioso 'ángel' al referirse a mi. Debo ser un 'niño' que nació hace poco más de un año. Un niño...

Esa escena llega a mi al cerrar los ojos, un niño corriendo. ¿Quién es? ¿Quién es el joven y el hombre mayor que palmea su cabeza? y ¿de quién son estás memorias? "



3, 2, 1, 0

Toujyou: Nataku. La vida artificial que creó mi compañía. La farmacéutica Toujyou, tardo treinta años en crearlo. Un humano creado por otro humano , no creció en el cuerpo de una mujer, creció en una solución creada por computadoras. Un organismo nacido usando sólo ingeniera genética en un útero artificial. Kazuki... fue imposible regresarte a la vida.


Kazuki: ¡Papi!
Masaki: No hagas eso Kazuki. No tienes porque correr tanto.
Kazuki: Pero quería hacerlo papi.
Masaki: Estoy en casa Kazuki.
Kazuki: Bienvenido a casa papi.
Masaki: ¿Fuiste una niña buena hoy?
Kazuki: ¡Si! Fui una niña buena. Por eso llegaste temprano.
Toujyou: Si, Kazuki fue una niña buena, se tomo toda su medicina.
Kazuki: ¡Abuelito!
Masaki: Ya regrese papá
Toujyou: Lamento el meterte en problemas.
Kazuki: Ummm, papi trabaja en la compañía de abuelito ¿verdad?
Masaki: Si.
Kazuki: Están haciendo medicina en la compañía ¿verdad?
Toujyou: Si, para ti Kazuki.
Kazuki: ¿Para mi?
Toujyou: Si, para que te sientas mejor pronto. Para que puedas ir a la escuela llena de energía. Es por eso que tu papá está investigando con muchos medicamentos diferentes en la compañía.
Kazuki: Entonces cuando la medicina este lista ¿Podré correr todo el día?
Masaki: Si.
Kazuki: ¿Podré ir a la escuela?
Masaki: Por supuesto.
Kazuki: Siii ¡Te quiero mucho papi! ¡Seré tu novia cuando crezca!  Tendrás dos novias papi, mami y yo.
Masaki: Me pregunto cuando dejarás de decirlo.
Kazuki: ¡Lo seré! ¡Seré tu novia!
Tojyou: Entonces tienes que comenzar a practicar para ser una buena esposa.
Kazuki: Si, daré lo mejor de mi. ¡Oh! Hice dulces con mamá hoy, un pastel. Te gustan las cosas dulces ¿verdad papi?
Masaki: Si, me gustan los dulces.
Kazuki: A ti también te gustan los dulces, ¿verdad abuelito?
Toujyou: Me gusta todo lo que hagas Kazuki.
Kazuki: Le diré a mami que traiga té, esperen.
Masaki: No corras Kazuki.
Kazuki: ¡Siii!
Toujyou: Esa niña... Kazuki... está involucrada con el fin del mundo.
Masaki: Kazuki es mi preciada hija, no importa que poderes oculte dentro de ella o que futuro le aguarde... quiero que sea feliz.
Toujyou: Yo también.


Toujyou: ¡Kazuki! ¡¡Kazuki!!
Kazuki: ... duele... no puedo respirar...
Toujyou: ¡Kazuki!
Masaki: ¡Abuelito!
Kazuki: ¿Es el hospital? ¿Colapse de nuevo? Papi, ¿dónde estás?
Masaki: Kazuki.
Kazuki: No puedo respirar... me duele... papi.
Masaki: ¡Kazuki!, ¡Kazuki!
Kazuki: Yo... seré la novia de papi... aprendí a cocinar con mamá... seré una buena chica... porque papi me hará... medicina que me hará sentir... mejor... papi...
Masaki: Mi linda Kazuki... no dejaré que mueras así, te despertaré pronto... lo prometo.
Kazuki: Papi... pa..pi...


Toujyou: Nataku es un dios sin alma en la mitología china. Algo que ha nacido como un pedazo de carne ha recreado un organismo que no alberga alma. Este Nataku es así. Tiene un cuerpo humano pero no tiene corazón, porque no tiene corazón es que no tiene emociones, porque no tiene emociones es que no puede experimentar la felicidad. Algo por lo que se vive... es este ¿el limite? Kazuki...



"¿De quien son estos recuerdos? Un hombre cargando una niña. Una mano cálida. Conocí a un hombre que me lo recuerda. El joven que estaba en el templo Togakushi cuando recupere la espada sagrada. Su mirada era la misma, de ese hombre al que llaman papi. ¿De quien son los recuerdos? Recuerdos que es imposible que tenga con apenas este tiempo de existencia. ¿De... quien son? ¿Y está emoción que siento cuando recuerdo a ese hombre...? ¿Emoción? No tengo emociones, eso escuche. ¿Es una emoción de esa niña? ¿Quién es esa niña? El hombre... ¿quién es?
Y... espero que algún día en el futuro pueda volver a verlo. Y espero que algún día encuentre la razón por la que tengo estos recuerdos. Antes del fin de mundo."

No hay comentarios.:

Publicar un comentario