diciembre 29, 2015

DOBATITOS


Inocentes dobatitos que se dejaron engañar.


El 28 ya paso por lo que el blog regresará a la normalidad en el transcurso de la semana, pero les debo aclarar dos puntos.



1.- Si me han reclamado por cosas de derechos de autor, protegiéndose en un "ganas dinero con tu blog" cuando realmente no gano nada con el blog, no tiene publicidad, tampoco las ligas de descarga los mandan a sitios como adfly y mucho menos condiciono las descargas.

2.- Me he encontrado con haters que dicen que todo aquí es copiado de otros sitios, este punto me sorprende puesto que la información de CLAMP no se copia, busquen donde busquen pueden encontrarla, puede ser que no es un mismo idioma pero es accesible, yo recopilo todo aquí para que no tengan que revisar cientos de páginas por algún dato que estén buscando.



Dicho esto les aclaro, el blog sigue vivo por más años, aun no se cuantos serán pero seguirá vigente. Si buscan una entrada que ya se encontraba publicada y que aun no aparece es porque esta en revisión, pasado eso ya podrán encontrarla de nuevo.

Por último, gracias a todas las personas que aun seguían pidiendo que fuera una broma por el material que se perdería, de cierta manera sus pedidos fueron escuchados porque pensaba regresar el blog hasta día de reyes xD

diciembre 25, 2015

[NOTICIA] Card Captor Sakura 20th Anniversary.



CLAMP en compañía de Nakayoshi están por celebrar en 2016 el vigésimo aniversario de CCS (recordemos que comenzó a publicarse en  Junio de 1996)

Para la celebración se tienen contemplados varios proyectos que conforme pase el tiempo se irán revelando.



Esta entrada será la principal en lo que refiere al 20 aniversario, por lo que se actualizará cada que tengamos nuevas noticias.


Edición: 09 - 02 - 2016


Nuevo Artbook con las mejores ilustraciones de los anteriores artbook.

NHK transmitirá CCS de nueva cuenta.

Nuevo proyecto de CCS.

ANIMATE CAFE 

Nuevo Manga de CCS.

diciembre 23, 2015

CLAMP Tokkei Duklyon



En Enero de 1991 se dio el anuncio de un nuevo manga de CLAMP, para ese entonces 20 Mensho estaba por llegar a su fin,  Tokyo Babylon no tenia mucho publicándose y RG Veda estaba recopilando lo que sería su tercer volumen. CLAMP Tokkei Duklyon『学園特警デュカリオン』fue el trabajo encargado del humor que en ese tiempo era necesario con el próximo termino de las aventuras de Akira y Utako. Publicado en la revista bimestral Comic Genki (la misma que 20 Mensho) la historia se publico de Enero de 1991 hasta Enero de 1993, recopilada en dos tomos.

La historia es muy parecido al humor que usaban en los Shoten, con todo e Inuko en la historia.





             P u b l i c a c i ó n             


La publicación del manga corrió de 1991 hasta 1993 de la siguiente manera:

  • Enero - Capítulo 1
  • Marzo - Capítulo 2
  • Mayo - Capítulo 3
  • Julio - Capítulo 4
  • Septiembre - Capítulo 5
  • Noviembre - Capítulo 6
  • Enero - Capítulo 7
  • Marzo - Capítulo 8
  • Mayo - Capítulo 9
  • Julio - Capítulo 10
  • Septiembre - Capítulo 11
  • Noviembre - Capítulo 12
  • Enero - Capítulo extra



                  T r a m a                     


La academia CLAMP por su magnitud cuenta además de diversos niveles escolares, también cuenta con negocios, transporte, dormitorios y lo que es de esperar; villanos, aunque aquí no son los típicos delincuentes que podemos encontrarnos en nuestro día a día sino que es una asociación, si la asociación secreta de la maldad, un nombre bastante peculiar pero es CLAMP por lo que es entendible. Por todo esto es que el presidente de la asociación escolar formo una patrulla, con alumnos de la misma academia que buscarán defender el campus del mal y proteger a las personas que vivan en ella. Aquí es donde entran Takeshi Shuukaido y Kentaro Higashikunimaru quienes forman la patrulla Duklyon supervisados por Erii Chusonji deben mantener la paz.

Puede sonar algo seria la trama pero es completamente lo contrario, tiene cosas que lo hacen especial, desde la participación de Akira y Utako en la historia, las 'bestias' que tienen que enfrentar hasta la manera más torpe de perder na batalla.



             P e r s o n a j e s              






Takeshi Shuukaido.

Estudiante del campus CLAMP y miembro de la patrulla Duklyon, es miembro de una familia de clase m edia baja por lo que depende de  la beca en la academia CLAMP por lo que no puede negarse a ser participe de cada 'aventura' contra la asociación de la maldad.







Kentaro Higashikunimaru 

Estudiante del campus CLAMP, al contrario de Takeshi viene de una familia adinerada por lo que el formar parte de la patrulla Duklyon lo ve más como diversión que como un trabajo serio. Se encarga de molestar a Takeshi con toda clase de apodos amorosos que se le ocurran.












Erii Chusonji

Miembro de la academia CLAMP así como sus compañeros, de carácter fuerte que no puede dejar pasar las injusticias por alto. Es la encargada de poner en su lugar a Takeshi y Kentaro, rumbo al final de la historia se revela de donde viene en realidad.








                  M a n g a                    


Con la aceptación del público, el manga se recopilo en dos tomos publicados en 1992-1993 los cuales fueron re-editados en 2001 con nuevas portadas. Para 2012 fue retomado para la colección CLAMP CLASSIC COLLECTION en un tomo unitario.


Primera Edición
Marzo 1992 y Abril 1993

 

Re-edición
Marzo 2001

 



CLAMP Classic Collection
Marzo 2012





                 M ú s i c a                   


Para Duklyon el éxito musical recayó en un CD Drama con seiyuu como Yamaguchi Kappei que de nueva cuenta daba voz a un personaje de CLAMP  (anteriormente dio voz a Ryu oh, Akira y ahora Kentaro)


Seiyuu.
Higashikunimaru Kentaro: Yamaguchi Kappei
Shuukaido Takeshi: Kusao Takeshi
Chuusonji Erii: Hidaka Noriko
Sukiyabashi Kotobuki: Koyasu Takehito
Capo: Orikasa Ai
Narrador: Matsumoto Yasunori
Extra: Takagi Wataru








  O t r a s   p u b l i c a c i o n e s 

Debido
Debido a que es una de sus primeras obras y además de esto corta, no consiguió publicar un artbook propio pero lo que si es que podemos encontrar diversas publicaciones donde podemos ver a los miembros de la patrulla Duklyon.






CLAMP no Kiseki 

El quinto ejemplar de está colección se enfocó en el instituto CLAMP con Duklyon, Gakuen Tanteidan y 20 Mensho, pueden encontrar comentarios de los eventos, ficha de personajes, entrevistas así como comentarios de algunas de sus ilustraciones, fue publicada en Enero del 2005.







 CLAMP South Side.

Un artbook con ilustraciones de las obras que publicaron en sus inicios, por ello podemos encontrar un poco de está obra.











CLAMP News.

La antigua manera de estar al pendiente de sus trabajos, la publicación era mensual y contenía pequeños omakes así como entrevistas a las CLAMP, comentarios y fechas de eventos que se realizarón.






            A n i m a c i ó n                








CLAMP in Wonderland.

Si bien no logro tener una animación propia, para CLAMP in Wonderland en 1994 hubo una aparición breve, mostrando a la patrulla completa contra la asociación de la maldad.




 CLAMP Gakuen Tanteidan.

Para el anime de CLAMP Gakuen Tanteidan Kentaro, Takeshi y Erii pasaron a ser personajes que pudimos ver a lo largo de la historia, claro sin mostrarnos que eran la patrulla Duklyon, pero pudimos disfrutar de ellos.


CLAMP in Wonderland 2

Para 2007 llego el segundo CLAMP in Wonderland con el que pudimos ver en lo que más parecía un cameo a los chicos, como los conocimos en el primer capítulo del manga.




        U n i v e r s o  C L A M P    


Duklyon como sus antecesores, a excepción de RG Veda, forma parte de un mismo universo donde la academia CLAMP existe, uniendo el trabajo con CLAMP Paranormal, CLAMP Gakuen Tanteidan, 20 Mensho ni onegai!! y Tokyo Babylon.

Por ser temporalmente a la par que CLAMP Gakuen y 20 Mensho es que podemos encontrarnos a personajes de esos dos mangas, como lo son Utako y Akira, Nokoru y Suoh vaya incluso aparece Inuko quien antes era el personaje que se puede decir que aparecía en todos lados.

Para el manga de Tsubasa  se tomaron a los tres protagonistas en el reino de Outo como parte de los informantes que ayudarían a Syaoran a buscar la pluma de Sakura y no hemos vuelto a verlos desde ese momento, lo que es una lastima por el humor que siempre le ponen a las historias.


            M e r c h a n d i s e          



CLAMP in 3D-land
 

diciembre 14, 2015

[LYRICS] MS - Melt the snow in me

Letra y composición: Rasmus Faber & Frida Sundemo


Words have disappeared into the cold
The ice will keep them there,and I am Told
Now the empty night is coming,
Wait,and see,but no one can melt the snow in me

Staring deep into the winter night
The crystal ground reflects a gleaming light
But behind me all is empty
Wait,and see, only I can melt the snow in me

You arrived,you saved me from the fading stars
And the light you gave me filled me empty heart
Then you gently wept my frozen tears away
Saviour is your name today

Found the heart I thought That I had lost
I buried it too deep beneath the frost
I can feel my walls are breaking
Wait,and see,maybe you can melt the snow in me

Through the blizzard, on you I will lean
Just like the fir tree you are evergreen
Now it seems the black is fading
Wait,and see, maybe I am not alone,

I am not alone,
I am not alone,
I am not alone,
At all

This time
We melt
The snow
I'll wait
Until...

You have arrived, You saved me from the fading stars
And the light you gave me filled my empty heart
then you gently wept my frozen tears away
Savior is your name today

You saved me from the fading stars
And the light you gave me filled me empty heart
Then you gently wept my frozen tears away
Saviour is your name today



Traducción // Derrite la nieve en mi.

Las palabras desaparecen en el frío
el hielo me dijo que las tendrá ahí
la noche vacía llega
espera y ve, no se puede derretir la nieve en mí.

Mirando profundamente la noche invernal
el suelo de cristal refleja una luz brillante
pero detrás de mi todo es vacío
espera y ve, sólo yo puedo derretir la nieve en mi.

Llegaste y me salvaste de las estrellas evanescentes
y la luz que me diste lleno mi corazón vacío
luego secaste mis lágrimas congeladas
salvador es tu nombre hoy.

Encontraste el corazón que creí perdido
que enterré muy profundo en la escarcha
puedo sentir mis paredes derrumbarse
espera y ve, tal vez puedas derretir la nieve en mi.

En la ventisca, me apoyaré en ti
así como el abeto, eres perenne
parece que lo oscuro desaparece
espera y ve, tal vez no estoy sola.

No estoy sola,
no estoy sola,
no estoy sola,
en absoluto.

Esta ves
derretiremos
la nieve
esperaré
hasta...

Llegues, me salvaste de las estrellas evanescentes
y la luz que me diste lleno mi corazón vacío
luego secaste mis lágrimas congeladas
salvador es tu nombre hoy.

Me salvaste de las estrellas evanescentes
y la luz que me diste lleno mi corazón vacío
luego secaste mis lágrimas congeladas
salvador es tu nombre hoy.

diciembre 13, 2015

[LYRICS] MKR- Hikari to kage wo dakishimeta mama

Interprete: Naomi Tamura

Mune no oku de furueteru hikari to kage wo dakishimeta mama
Sutekirenai yume wo oikakete hokori takaku ai wa yomigaeru

Yuuyake no iro ga setsunaku kireide
Tozashiteita kokoro no umi ni koboreta namida

Kagayaki wa nidoto modoranai ashita fuku kaze no youna jiyuu ga hoshii

Mune no oku de furueteru hikari to kage wo dakishimeta mama
Sutekirenai yume wo oikakete itsuka mitsuketai
Hateshinaku hirogaru mirai wo

Tatakau mainichi Surechigau Hello, Good-bye
Kizitsukenai youni aruiteyuketara iinoni

Sora ni hourinageta kibouga ameagari nanairo no niji wo egaite

Mune no oku de furueteru ai ga kowaresou ni naru tokimo
Inoru kimochi wo wasurenaide itsumo todoketai
Shinjiteru mienai mirai wo

Kimi ga oshiete kureta sono hakanasamo sono tsuyosamo

Mune no oku de furueteru kanashimi wo koete shimaitai
Yowai kokoro ni makenai youni ai wo mamoritai

Mune no oku de furueteru hikari to kage wo dakishimeta mama
Sutekirenai yume wo oikakete hokori takaku ai wa yomigaeru
Kagayaku mirai ni



Traducción // Sigue abrazando la luz y oscuridad.

Sigue abrazando la luz y oscuridad en lo más profundo de tu corazón
el amor revive lleno de orgullo, persiguiendo el sueño que no puede desaparecer.

Los colores del atardecer son tristes y hermosos
una lágrima cayó al mar, dentro del corazón que sigue cerrado.

El brillo no regresará, quiero libertad como el viento que soplará mañana.

Sigue abrazando la luz y oscuridad en lo más profundo de tu corazón
persiguiendo el sueño que no puede desaparecer, quiero encontrarlo
un futuro que se extiende infinitamente.

Días llenos de batallas, con "hola" y "adiós" en cada una
sería bueno el caminar sin que duela.

La esperanza en el cielo forma un arco iris de siete colores después de llover.

Incluso cuando el amor que tiembla en lo más profundo de tu corazón está por quebrarse
no olvides el sentimiento de la oración - quiero liberarte siempre
un futuro invisible en el que creer.

La fuerza y lo fugaz que me enseñaste.

Quiero superar el dolor de mi corazón
quiero proteger el amor por lo que no perderé contra mi débil corazón.

Sigue abrazando la luz y oscuridad en lo más profundo de tu corazón
el amor revive lleno de orgullo, persiguiendo el sueño que no puede desaparecer
hacia un futuro brillante.

[LYRICS] MKR - Lullaby

Interprete: Honda Minako
Letra: Arimori Satomi
Composición: MIO
Arreglos: Tomita Yasuhiro

Hiroi umi wo kakemeguru kaze no you ni
Anata no yume wa kazoekirenai hikari wo hanatsu no
Donna toki mo kizutsuita hane kakushite
Asu mukau ushiro sugata wa mou, mitaku nai wa
Sotto namida wo fukasete
Sotto yasashiku dakasete
Sotto kono mune no naka de yasuraide hoshii

I'll give you I'll give you
Itoshii anata ga asu wo toberu you ni
I'll give you I'll give you
Hagureru koto naku itsu mo soba ni iru wa

Kurai yoru wo anata ga samayou naraba
Tsuki ni kawatte mukau saki e to terashite agetai
Zutto anata ga miru yume
Zutto watashi mo mite kita
Zutto haruka tookute mo yume ga matte 'ru

I'll give you I'll give you
Tsubasa yasumete mo yume wa owaranai wa
I'll give you I'll give you
Shinjiru kokoro ga areba chikara ni naru
I'll give you my love Lullaby

I'll give you I'll give you
Itoshii anata ga asu wo toberu you ni
I'll give you I'll give you
Hagureru koto naku itsu mo soba ni iru wa

I'll give you I'll give you
Tsubasa yasumete mo yume wa owaranai wa
I'll give you I'll give you
Shinjiru kokoro ga areba chikara ni naru
I'll give you my love Lullaby


Traducción // Canción de cuna ~déjame abrazarte suavemente~

Como el viento que cruza el ancho mar
tus sueños crean múltiples rayos de luz
quiero dejar de ver alas heridas por toda clandestinidad
con una sola enfrentaré el mañana
suavemente déjame limpiar tus lágrimas
suavemente deja que te abrace suavemente
suavemente quiero que descanses en mi corazón.

Te daré, te daré
tanto amor para que puedas volar en el cielo del mañana
te daré, te daré
no el que de deje sino uno que siempre este contigo.

Si paseas por la noche oscura
me gustaría brillar delante de ti, en lugar de la luna
el sueño que miras
y que yo también veo
no importa que tan lejos se encuentre ese sueño.

Te daré, te daré
incluso si las alas que he traído descansan, el sueño no termina
te daré, te daré
si tu corazón lo cree, eso será fuerza
te daré mi amor, canción de cuna.

Te daré, te daré
incluso si las alas que he traído descansan, el sueño no termina
te daré, te daré
no el que de deje sino uno que siempre este contigo.

Te daré, te daré
incluso si las alas que he traído descansan, el sueño no termina
te daré, te daré
te daré mi amor, canción de cuna.

[LYRICS] MKR - Kirai ni narenai.

Interprete: Ayumi Nakamura
Letra, Composición y Arreglos: Ken Takahashi


Kirai ni narenai demo jubun jyanai
Itsudemo jibun no koto ichiban mienai

Kujikesou ni nattara namida o
Kaze ga tsuresatte kureru yo
Utchu no hitomi kara
Afuredasu hikari ga tsutsunde kureru yo

Mahou no JUERU Hoshii monowa
Yumeyori kasunde mieru keredo

Kirai ni narenai Demo jubun janai
Kakaeta omoi o shinjite
Hagane no WOORU tsukinukeru kanata ni
Ashita e hirogaru umi kitto kagayaku yo

Koi shite kizutsuita toki demo
Hoshi no sasayaki wa yasashii
Mado ni utsutteru nakigao mo
Asani wa egao ni kawaru yo

Utatte JUERU sugao no mama
Ashita no watashi ga irareru you ni

Kirai ni naritai demo kirai ni narenai
Itsumo kokoro wa yureteiru
Yozora no BEERU Nante hiroi sekai
Itsudemo jibun no koto ichiban mienai

Mahou no JUERU hoshii mono wa
Yumeyori kasunde mieru keredo

Kirai ni narenai Demo jubun janai
Kakaeta omoi o shinjite
Hagane no WOORU tsukinukeru kanata ni
Hontou no jibun wo ima sagashini ikou yo
Itsudemo jibun no koto ichiban no nazo


Traducción // No te puedo odiar.

No puedo odiarte, pero no es suficiente
siempre al tratarse de mi, no veo lo mejor.

Cuando comienzan a caer tus lágrimas
serán alejadas por el viento
de los ojos del universo
un brillo que al desbordarse me envuelve.

La joya mágica que tanto quiero
puede ver la niebla de los sueños.

No puedo odiarte pero no es suficiente
creer que me tomaste en tus brazos
un muro de acero que se quebró del otro lado
el océano que se extiende al mañana será muy brillante.

Incluso al darse cuenta de que es amor
los susurros de las estrellas son tiernos
el reflejo de la ventana muestra un rostro llorando
pero mañana será un rostro sonriente.

La joya del canto con una cara sin color
que acompañará mi mañana.

Quiero odiarte pero no puedo hacerlo
mi corazón siempre tiembla
la campana del cielo azul en un amplio mundo
siempre al tratarse de mi, no veo lo mejor


La joya mágica que tanto quiero
puede ver la niebla de los sueños.

No puedo odiarte pero no es suficiente
creer que me tomaste en tus brazos
un muro de acero que se quebró del otro lado
vamos en busca de lo que es real
siempre al tratarse de mi,es el más grande misterio.

[LYRICS] MKR - Yuzurenai Negai

Interprete: Naomi Tamura.
Letra: Naomi Tamura
Arregos: Takabane Hitoshi e Inoue Tatsuhito
Composición: Naomi Tamura e Ishikawa Hirokado

Tomaranai mirai o mezashite yuzurenai negai o dakishimete
umi no iro ga akaku somatte yuku mujuuryoku joutai
kono mama kaze ni sarawaretai

Itsumo tobenai HAADORU o
makenai kimochi de KURIA shite kita kedo
dashikirenai jitsuryoku wa dare no sei?

Tomaranai mirai o mezashite yuzurenai negai o dakishimete
iro asenai kokoro no chizu hikaru ni kazasou

Dore dake nakeba asa ni deaeru no
kodokuna yoru hajimete genkai o kanjita hi

Kitto koi ni ochiru no wa
mabataki mitai na isshun no jounetsu dakedo
ai ni tsuzuku sakamichi de tsuyosa oboetai

Tomaranai mirai o yume mite
kuchi o tozashi hitomi o hikarasete kita keredo
motto ookina yasashisa ga mieta

Tobenai HAADORU o
makenai kimochi de KURIA shite kita kedo
SUTAATO RAIN ni tatsu tabi ni obiete ita

Tomaranai mirai o egaite ude o nobashi kokoro o hiraite
tomaranai mirai o mezashite yuzurenai negai o dakishimete
iro asenai kokoro no chizu hikari ni kazasou


Traducción // Deseo inquebrantable.

Con un objetivo en el futuro que no se detiene mientras abrazo mi deseo inquebrantable,
el color del mar se está haciendo carmesí, flotando
de esa manera quiero ser arrastrada por el viento.

Siempre hay un obstaculo que no puedo superar
con un sentimiento invencible nos hemos limpiado, pero
¿de quien es la culpa del potencial oculto que aún no descubrimos?

Con un objetivo en el futuro que no se detiene mientras abrazo mi deseo inquebrantable,
los colores que no se ven en el mapa de mi corazón, toman la luz.

¿Cuánto tiempo tengo que llorar para llegar al mañana?
la noche solitaria, el día. Primero siento mis limites.

Sin dudar el enamorarme es
como un parpadeo, una pasión instantánea, pero
en el camino a seguir del amor, quiero recordar lo que es fuerza.

Mirando el sueño en un futuro que no se detiene
cerre mi boca, mis ojos brillaban, pero
pude ver un acto de bondad tan inmenso.

Un remolino que no puedo superar
con un sentimiento invencible nos hemos limpiado, pero
cada que estamos en la línea de partida, nos asustamos.

El esbozar un futuro que no se detiene y el extender mis brazos para abrir mi corazón
con un objetivo en el futuro que no se detiene mientras abrazo mi deseo inquebrantable,
los colores que no se ven en el mapa de mi corazón, toman la luz.

[LYRICS] AL - Be my angel.



Tooi yozora ni hikaru chisana hoshi
Kitto dare ni mo mada shirareteinai
Dakedo makenaide anna ni ima kagayaiteru
nandaka dokoda watashi ni niteru

iron na hito ga afureru machikado de
Nani ga honto kawakaranaku narisou
Jibun o sagashite kokoro no antena nobaseba
Tokimeki ga wakaru I wanna get it

Yume wa koko ni aru yo
Donna toki mo sugu soba ni aru yo
Tatoechippoke de mo
Sou hajimari ni naru n da
Itsuka meguri aeru
Tatta hitori shika inai watashi
Motto shinjireba ii mirai ga aru
Be my only ANGEL

Tomodachi no koe tadotteku basho niwa
kagi no kakatta tobira bakari ga aru
Onaji kimochi o dakishimeteiru hazu na no ni
Subete o kaetai I wanna get it

Yume wa koko ni aru yo
Donna toki mo sugu soba ni aru yo
Tsuyoku Omou dake de
Sou kanaereru hazu sa

Donna nagai michi mo
Datta ippo fumidasu koto kara
Motto shinjireba ii mirai ga aru
Be my only ANGEL

Subete o kaetai I wanna get it

Yume wa koko ni aru yo
Donna toki mo sugu soba ni aru yo
Tatoechippoke de mo
Sou Hajimari ni naru n da
Itsuka meguri aeru
Tatta hitori shika inai watashi
Motto shinjireba ii mirai ga aru
Be my only ANGEL


Traducción. // Se mi ángel.

Una pequeña estrella brilla en el cielo nocturno
probablemente aún nadie la ha encontrado.
pero al no perder brilla aún más
de cierta manera es como yo.

La esquina está repleta de personas diferentes
será complicado decidir que es de verdad.
En busca de mí misma, extendiendo la antena de mi corazón
comenzará a brillar, quiero tenerlo.

El sueño está aquí
siempre tan cerca.
No importa que tan pequeño
sí, será el inicio.
Algún día conoceré
a uno, solamente uno.
Es un futuro en el que puedo creer
se mi único ángel.

El sitio hasta donde llega la voz de mi amigo
está repleto de puertas cerradas
que mantienen el mismo sentir
quuiero cambiarlo todo, quiero tenerlo.

El sueño está aquí
siempre tan cerca.
La sensación más fuerte
sí, es posible que sea realidad.

Cualquier camino largo
Sólo con dar un paso
Es un futuro en el que puedo creer
Se mi único ángel

Quiero cambiar todo, quiero conseguirlo

El sueño está aquí
siempre tan cerca.
No importa que tan pequeño
sí, será el inicio.
Algún día conoceré
a uno, solamente uno.
Es un futuro en el que puedo creer
se mi único ángel.

diciembre 12, 2015

Tokyo Babylon.





La revista Wings ya publicaba RG Veda cuando se opto por serializar otra historia original que se mostró en los Shoten, dando paso ahora a Tokyo Babylon 『東京BABYLON』El éxito de CLAMP con el primer tomo de RG Veda marcó un inicio a la historia de Subaru y compañía ya que a partir de Marzo de 1990 se comenzó a publicar su historia, cambiando lo que se conocía de ellos por la novela en Shoten, dando ese aire misterioso y esotérico que querían reflejar en la vida de los gemelos Sumeragi.


             P u b l i c a c i ó n             


La publicación del manga corrió de 1990 hasta 1993 cuando ya se publicaba el man ga de X/1999. A continuación les muestro la publicación de los tankoubon:

  • Tomo 1 - Marzo 1991
  • Tomo 2 - Noviembre 1991
  • Tomo 3 - Enero 1992
  • Tomo 4 - Julio 1992
  • Tomo 5 - Abril 1993
  • Tomo 6 - Agosto 1993
  • Tomo 7 - Marzo 1994



                  T r a m a                     



Subaru Sumeragi de tan sólo 16 años, es el líder del clan Sumeragi, famoso por su trabajo como Onmyuji, con el peso de la familia fue separado de su hermana gemela Hokuto desde pequeño para poder entrenar sus poderes a lado de su abuela. No todo es felicidad si bien ha sido separado de su hermana también ha sido maldecido por los Sakurazukamori, el clan enemigo de los Sumeragi, quien se encarga de asesinar a las personas como si no fueran nada (el clan es sólo de un miembro quien sube como cabeza del clan al asesinar a su predecesor) desde ese momento comienza a usar guantes para que el Sakurazukamori no pueda dar con él y lo asesine, pero claro todo esto queda en secreto para Subaru, siendo su abuela ( la antigua cabeza de los Sumeragi) la única que conoce dicha maldición.

Tras subir como lider y comenzar con su trabajo en Japón, cambia su residencia a Tokyo viviendo en un apartamento de Shinjuku, teniendo de vecina a su hermana pero ante tantas visitas se podría decir que viven juntos. Conoce a Seishiro Sakurazuka, un veterinario graduado de la academia CLAMP quien no pierde la oportunidad de confesar su amor por Subaru, apoyado por Hokuto.

A través de los siete tomos del manga conocemos la verdadera identidad de Seishiro quien por dulce que parezca tiene una personalidad que no esperamos, la verdad de los Sakurazukamori, muertes que duelen a más de un fan, temas que en el tiempo que se publico era una critica a la sociedad no sólo japonesa sino mundial.



             P e r s o n a j e s              






 Subaru Sumeragi.


Décimo tercer líder del clan Sumeragi, colabora con la policía con crímenes que no se han resulto así como apoya a la comunidad en temas de exorcismos, es un chico lindo y tierno, muy temeroso del que dirán, razón que lo lleva a re formularse lo que quiere hacer con su vida, aunque esto nunca pueda cumplirlo ya que el destino le tiene otras cosas preparadas.






Hokuto Sumeragi.

Hermana de Subaru, al contrario de él no tiene poderes tan fuertes, pero sabe defenderse (no es la clásica dama en peligro) busca ayudar a su hermano a ser más abierto por lo que trata de emparejarlo con Seishiro cada que le sea posible. Ama a Subaru tanto como para dar su vida por él.





Seishiro Sakurazuka.

Veterinario de profesión, conoció a Subaru y desde ese momento quedo enamorado de él. siempre lo protege y esta dispuesto a todo por salvarlo de cada peligro del que no puede protegerse Subaru por su amabilidad (razón por la cual pierde un ojo) al final de la historia conocemos el verdadero interés que tiene por Subaru.







                  M a n g a                    


La primer edición del manga fue publicada en siete tomos cada uno de ellos con un color representativo, para el año 2000 se decidió hacer una re-impresión pero ahora en menos tomos, dejando la historia en cinco tomos, ahora con los tres personajes principales en portada (siendo que la primera edición tenia sólo a Subaru en portada, finalmente para 2012 fue retomado en la colección CLAMP CLASSIC COLLECTION ahora siendo publicada en tres tomos y una BOX especial.


Primera Edición
Marzo 1991 a  Marzo 1994

   
  







Re-edición
Noviembre 2000






CLAMP Classic Collection
Enero a Septiembre 2012




                 M ú s i c a                   


Tokyo Babylon cuanta con dramas, singles y OST, repitiendo seiyuu para Subaru, Yamaguchi Kappei quien anteriormente interpretó a Akira Ijyuin, ahora toma el papel del líder de los Sumeragi.



Seiyuu
Subaru Sumeragi: Yamaguchi Kappei, Tonesaku Toshihide (Tokyo Babylon 1999)
Seishiro Sakurazuka: Koyasu Takehito, Shihodo Wataru (Tokyo Babylon 1999)
Hokuto Sumeragi: Itou Miki
Katō Kazue: Matsui Naoko
Tōkyō A: Yoshida Nobiyuki (CD Comic), Tsuru Hiromi (Call)
Tōkyō B: Suzuki Katsumi (CD Comic), Maruto Mako (Call)
Chica C: Sasa Junko
Amano shuhei: Ogi Shigemitsu
Hashiura Seikadō: Sato Tomoki
Narrador: Serisawa Masakazu
Yamane Saori: Iwashita Kyoko





 





                    Artbook                   








Tokyo Babylon Photographs

Único ARTBOOK del manga, tiene la gran mayoría de imágenes que se publicaron, portadas de capítulos a color, las portadas de los tomos, de los CD's e incluso imágenes del post cards book e incluso de la película live action.







  O t r a s   p u b l i c a c i o n e s 


La fama de Tokyo Babylon no pudo quedarsen sólo en el manga y sus correspondientes artbooks, sino que también fue parte de otras publicaciones como se verá a continuación.





Shöten.

El inicio de la historia de Subaru y compañía inicia con los Shöten, donde conocemos a un Seishiro diferente al de Tokyo Babylon, además de una historia más cómica y chusca que la que tiempo después se publicara oficialmente.









Tokyo Babylon CD Comic.

Un pequeño omake acompañado de música, la historia fue Babel.







Tokyo Babylon Postcards Book.

Una colección de tarjetas de Subaru y compañía, se publicó en 1993. Entre las tarjetas que se publicaron tenemos algunas que forman juegos entre ellas, Subaru y Hokuto a juego con otra de Seishiro.








Calendario 1992.

El primer manga en ganas su propio calendario fue Tokyo Babylon.


 
 CLAMP no Kiseki 

El tercero ejemplar de está colección se enfocó exclusivamente en Tokyo Babylon teniendo a los hermanos Sumeragi en portada, así como el alfil blanco de pieza de ajedrez. Pueden encontrar comentarios de los tomos, ficha de personajes, entrevistas así como comentarios de algunas de sus ilustraciones, fue publicada en Noviembre del 2004.






 CLAMP South Side.

Un artbook con ilustraciones de las obras que publicaron en sus inicios, por ello podemos encontrar un poco de está obra.




 

CLAMP News.

La antigua manera de estar al pendiente de sus trabajos, la publicación era mensual y contenia pequeños omakes así como entrevistas a las CLAMP, comentarios y fechas de eventos que se realizarón.







            A n i m a c i ó n                


Tokyo Babylon corrio con la misma suerte que RG Veda, llegando a la pantalla por las dos OVAs que se realizarón con la historia, no son basadas en el mangasiendo aventuras inéditas. Los formatos para estas OVAS en primer lugar (por el año) fue en LD (Laser Disc) aunque también se editarón en VHS y posteriormente en un formato más actual, el DVD.



LD
Octubre de 1992 y Marzo de 1994


VHS
Agosto de 1993,  Junio de 1992 y Marzo de 1994


DVD
Junio 2000 





OVA 1

Bajo el nombre de Tokyo Babylon, la OVA nos narra el trabajo de Subaru exorcizando una construcción donde el jefe ha muerto de forma misteriosa. Subaru debe averiguar quien es el asesino del jefe de la construcción en compañía de las ocurrencias de Hokuto y la guía de Seishiro.


OVA 2.

Bajo el nombre de Tokyo Babylon 2, llega la segunda OVA. Un asesino en el metro de Tokyo es el nuevo caso de Subaru, en la escena del crimen conoce a una mujer que puede ver lo que sucedió en el lugar al tocar los objetos que se encuentran alrededor, esta chica será la siguiente víctima del asesino y Subaru tiene que protegerla.



Seiyuu

Subaru Sumeragi: Kappei Yamaguchi y Masanobu Hirota (niño)
Hokuto Sumeragi: Miki Itou 
Seishirou Sakurazuka: Takehito Koyasu
Kazami Asou: Hiromi Tsuru
Yamagawa: Kouichi Yamadera
Shinji Nagumo: Shuuichi Ikeda
Presidente: Ikuya Sawaki
Clerk: Junichi Sugawara
Trabajador A: Shinya Ohtaki
Trabajador B: Kenichi Ono
Hombre: Masaki Aizawa
Yukari-chan: Sayuri Ikemoto
Presidente de Enterprise: Tomomichi Nishimura
Satoru Miyatake: Hideyuki Tanaka
Detective Kawano: Hirohiko Kakegawa
Kiriko Kashiwagi: Sumi Shimamoto
Asesino del metro: Yasunori Matsumoto
Mirei: Emi Shinohara
Detective Hamaji: Isshin Chiba
Policia: Junichi Sugawara
Detective Sumida: Nobuo Tobita



Datos técnicos.

Director: Koichi Chigira
Guión: Tatsuhiko Urahata
Música: Toshiyuki Honda
Animación: Tetsuro Aoki
Casa Animadora: Madhouse, 
Diseño de personajes: Kumiko Takahashi
Producción: Kazuhiko Ikeguchi y Yumiko Masushima
Tema de Cierre: Deja Vu
Interprete: Hideaki Matsuoka






Vision.
Con la salida de la primer OVA, el LD correspondiente en su versión limitada contó con un vídeo de la canción Vision de Hideaki Matsuoka, mismo cantante que interpreto Deja Vu, ending de las OVAs




CLAMP in Wonderland.
La primer entrega de estos vídeos de CLAMP nos muestran a la siempre protectora Hokuto salvando a Subaru de las garras de Sei-chan justo en el momento menos esperado.




CLAMP in Wonderland 2

Para 2007 llego el segundo CLAMP in Wonderland con el que pudimos disfrutar de Subaru y Hokuto en la veterinaria de Seishiro, quien no duda en querer inspeccionar el cuerpo de Mokona.



X/1999.

Para el anime de X/1999 es claro que Subasu y Seishiro harían acto de presencia pero algo que debe remarcarse es que Subaru guarda una fotografía de sus momentos felices con las dos personas importantes en su vida; Hokuto y Seishiro.





          L i v e    A c t i o n          

 Para 1993 CLAMP decidió dar un paso a otro rubro, el live action, únicamente salió en VHS sin una re-edición de la misma hasta ahora, para tener una aceptación del público se lanzó en VHS en ese mismo día la primer OVA.

La historia es retomada del manga, precisamente de los capítulos CALL, agregando otros acontecimientos a la misma. Se lleva a cabo en el lapso de tiempo entre Tokyo Babylon y X/1999, con los trabajos de Subaru como líder del clan Sumeragi. Subaru desde el asesinato de Hokuto no ha podido ver a Seishiro y este live action es lo que nos muestra, un re-encuentro lleno de sentimientos, como es de esperar, asesinatos de parte de Sakurazukamori y un emotivo 'encuentro' con Hokuto casi al finalizar la película.

En campaña por hacer un éxito su primer adaptación a imagen real, Tokyo Babylon lanzó diversa mercancía, desde el VHS con la película, CD Drama con una historia extra, omakes e incluso póster promocionales.



VHS
Agosto de 1993.



CD
Septiembre de 1993.
http://kokoronoclamp.blogspot.mx/2014/04/discografia-tokyo-babylon.html 




Manga



http://kokoronoclamp.blogspot.mx/2013/06/manga-tokyo-babylon-1999.html http://kokoronoclamp.blogspot.mx/2015/12/omake-tokyo-babylon-1999.html



Actores.

Subaru Sumeragi: Toshihide Tonesaku
Seishirou Sakurazuka: Wataru Shihodo
Kana: Aki Miyase.
Fantasma de anciano: Baiken Jukkanji
Ikue: Keiko Nagai
Fantasma malo: Kenji Itakura
Megumi: Mari Nishio
Mamá de Haruka: Masako Okuyama
Papá de Haruka: Tokuhisa Tanada
Estudiante A: Masato Abe
Estudiante B: Takaaki Aoshima
Chieko: Ritsuko Tsukago
Rie: Ryoka Yuzuki
Eiko: Sachiko Miyazaki
Tanaka Tetsushi: Seiji Sawada
Akimi: Shiho Kitatsuji



Datos técnicos.

Director: George Iida
Guión: Nanase Ohkawa
Música: Kuniaki Haishima
Cinematografía: Hiromi Enokida
Genero: Horror, Escolar, Sobrenatural.
Producción: Sugiyama Megumi, Takahashi Yutaka y Ookawa Nanase



        U n i v e r s o  C L A M P    


Tokyo Babylon es de suma importancia, para algunos (me incluyo) es parte de sus mejores obras por la trama que tiene y los casos de Subaru resuelve mostrando lo peor de la sociedad, para otras personas es sólo el preludio de X/1999 mostrando a un dragón del cielo y uno de la tierra, con algunas situaciones que se repiten en X. La verdad es que es parte fundamental de CLAMP marcando el inicio de sus publicaciones, llevando una novela a manga, animación, dramatización en audio y acción real.

Uniendo a otros trabajos de CLAMP, es precuela de X/1999, se desarrolla a la par que CLAMP Gakuen Tanteidan, Duklyon y 20 Mensho (existe un pequeño cameo con el grupo de Utako) en los nuevos mundos de CLAMP, Yuuko lo menciona en una platica a Watanuki. Finalmente para Tsubasa Reservoir Chronicle podemos ver de nueva cuenta a Subaru ahora como el hermano de Kamui y a Seishiro en busca de ellos a través de diversos mundos, aun sin definir la historia y las razones que hizo que se conocieran de nueva cuenta en otra dimensión.



            M e r c h a n d i s e         




Shitajuki