Bienvenidos a Kokoro no CLAMP un blog dedicado exclusivamente a CLAMP aquí podrás encontrar; artbooks, scandalation de los mangas en publicación, noticias, traducciones de canciones, entre muchas cosas más. Somos un blog en constante construcción, si hay algo que no hemos publicado puedes dejarnos un comentario por facebook, respondemos más rápido por allá, además puedes enterarte de las novedades y de más cosillas.


Déjanos un comentario para saber que te gusta o que esperas ver más adelante en el blog pero sobre todo disfruta del material que tenemos para ti.
Novedades

08/06 Se han agregado 27 letras de Code Geass
07/06 Se han agregado 06 letras de Code Geass
06/06 Se han agregado 04 letras de Code Geass
05/06 Se han agregado 12 letras de Code Geass
01/06 Se han agregado 05 letras de Code Geass
31/05 Se ha subido la ova "Sakura to futatsu no kuma"
31/05 Se han agregado 02 canciones de xxxHOLiC
31/05 Se ha traducido la letra de "Reason"
24/05 Se han agregado 03 canciones de Tsubasa Reservoir Chronicle
24/05 Se han traducido y publicado las letras de It's, Jasmine y Amurita de Tsubasa Reservoir Chronicle
16/05 Se ha subido la segunda película de Card Captor Sakura
15/05 Se ha subido la primer película de Card Captor Sakura
13/05 Se ha subido la tercera temporada de Card Captor Sakura
12/05 Se han publicado 49 canciones de Maaya Sakamoto
12/05 Se ha publicado una canción de Tsubasa Reservoir Chronicle
12/05 Se ha subido la segunda temporada de Card Captor Sakura
11/05 Se han publicado 50 canciones de Maaya Sakamoto
11/05 Se han publicado 03 canciones de Tsubasa Reservoir Chronicle
11/05 Se ha publicado una canción de CLAMP in Wonderland
11/05 Se ha publicado una canción de CLAMP Gakuen Tanteidan
10/05 Se han actualizado las descargas de la primer temporada de Card Captor Sakura
10/05 Se ha subido el disco "I Love YOU" de Megumi Nakajima en la discografía de Kobato
09/05 Se ha subido la primera temporada de xxxHOLiC

mayo 06, 2016

[LYRICS] K - Magic Number.

Voz y Letras: Sakamoto Maaya
Composición y Arreglos: Kitagawa Katsutoshi


Dou sureba iin da kke
Atarimae no koto tte itsumo muzukashii na
Ureshii toki waratte
Suki na toki ni utaitai dake na no ni

Itsuka negai wa kanau to
Demo itsuka tte dore kurai?
Machikirenai yo

One two three! no aizu de ryoute hirogete zenshin ni hikari o atsumete
Doko ni aru no? Oshiete watashi ni dekiru koto
Meippai kizutsuite seiippai hashitte
Nanjuukai koronde naite sore de mo mada
Akireru kurai ashita o shinjiteru

Hitori ni naritakute
Sukoshi dake toomawarishita kaeri no michi
Aitai hito no kao
Ikutsuka ukande kumo no naka ni kieta

Ano hi kawashita kotoba ga
Imagoro sutto shimikonde
Sukoshi itai yo

One two three! Hitotsu-zutsu tobira tataite mou ikkai mune ni toikakete
Sagashiteru no hontou ni watashi ga shitai koto
Meippai senobishita handou de yorokete
Nanjuukai furidashi ni modotte kutakuta de mo
Sonna jibun mo suki de ite agetai

Kurushikute kurushikute
Iki ga dekinaku naru toki mo
Tomarenai tomaritakunai zenbu mitodokeru made

One two three! no aizu de sora o miagete onaji hoshi kimi mo mitete
Kanjiteru yo hitori da kedo hitori ja nai tte
Meiippai kizutsuite seiippai hashitte
Nanjuukai koronde naite sore de mo mada
Akireru kurai ashita o shinjiteru



Traducción // Número mágico.

¿Qué debería hacer?
las cosas más claras siempre son tan complicadas.
Sólo quiero reír
y cantar cada que quiera hacerlo.

Dicen que algún día cumpliré mi deseo
¿cuánto falta para ese día?
ya no quiero esperar.

¡1, 2, 3! estiro mis brazos, también mi cuerpo completo
¿qué es lo que tengo que hacer?
al correr con toda mi fuerza también me lastimo
a pesar de que me caiga y llore tantas veces
aún confió en el futuro.

Quería estar sola
y cambie el camino a casa
muchas veces imagine a una persona
pero desaparecía entre las nubes.

Aun guardo en mi
esas palabras que dijimos
y sigue doliendo.

¡1, 2, 3! toco las puertas
preguntando a mi corazón
buscando lo que quiero hacer
me caí al estirarme
Sin importas cuantas veces inicie de nuevo
quiero que me guste esa parte mía.

Aunque sufra mucho
si me cuesta respirar
no me detendré porque quiero llegar al final.

¡1, 2, 3! miro al cielo, mira la misma estrella que yo
a pesar de esta soledad, no estoy sola
a pesar de que me caiga y llore tantas veces
aún confió en el futuro.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario