Bienvenidos a Kokoro no CLAMP un blog dedicado exclusivamente a CLAMP aquí podrás encontrar; artbooks, scandalation de los mangas en publicación, noticias, traducciones de canciones, entre muchas cosas más. Somos un blog en constante construcción, si hay algo que no hemos publicado puedes dejarnos un comentario por facebook, respondemos más rápido por allá, además puedes enterarte de las novedades y de más cosillas.




Déjanos un comentario para saber que te gusta o que esperas ver más adelante en el blog pero sobre todo disfruta del material que tenemos para ti.

11 de marzo de 2016

[TRADUCCION] xxxHOLiC Kei CD Drama 1 Kampai!

Reacciones: 

xxxHOLiC Kei Drama CD 1 - Kempai.
Guión: Nanase Ohkawa




Yuuko: Watanuki  ~ el vino se termino!!

Watanuki: Ya voy. La pareja va rápido... de hecho siempre son muy rápidos, pero...

Yuuko: ¿De verdad?

Watanuki: Es la cuarta botella de vino, me dijiste que esa Mokona contaba por dos así que tú estas tomando por tres. Pero no te creo, Mokona cuenta sólo por uno, si hablas de dos... ¿Te refieres a una Mokona y una persona? pero no hay nadie más aquí.

Yuuko: Mokona esta dormido.

Watanuki: Toma.

Yuuko: Gracias.

Watanuki: Aún así te vas a tomar la cuarta botella.

Yuuko: Es por que recuerdo.

Watanuki: ¿Qué cosa?

Yuuko: Cuando creamos a las Mokonas.

Watanuki: Siempre te quise preguntar. ¿Porque creaste a ese bollo?

Yuuko: Era necesario. Por lo que ocurrirá después de un tiempo en este sitio.

Watanuki: ¿Algo que ocurrirá? ¿Porque me miras así?

Mokona: Mokona...

Watanuki: ¿Habla con él mismo dormido?

Yuuko: Llama a la otra Mokona.

Watanuki: ¿La blanca?

Yuuko: Estas pequeñas hablan por sueños, si tienen el mismo sueño platicaran un rato.

Watanuki: Woooow que conveniente.

Yuuko: Sabíamos que se tendrían que separar.

Watanuki: Ya me acorde, Yuuko-san dijiste que creaste a Mokona junto con un tal Clow ¿verdad?

Yuuko: Si... Clow Reed.


RECUERDOS.


Clow: Lo logramos Yuuko.

Yuuko: Eso parece. Fue tedioso, pero ya todo esta bien, Clow.

Clow: El pasar mucho tiempo juntos es algo aparte.

Yuuko: Todo sea por el papel que desempeñaran en un futuro.

Clow: En efecto. Por el porvenir de mi descendiente que vendrá en un futuro. Y por el porvenir de quien es el mismo, pero al mismo tiempo diferente. (no entendí muy bien esto)

Yuuko: Abren sus ojos.

Mokonas: Es tan brillante que no podemos ver.

Clow: Es porque apenas abrieron los ojos.

Mokonas: Mmmm... mmm...

Yuuko: Son Mokona Modoki.

Mokonas: ¿Mokona Modoki... Modoki?

Clow: Aunque nosotros las creamos, la original se llama Mokona.

Mokonas: ¿Mokona... qué es eso?

Yuuko: Les sienta muy  bien; aunque la original era más grande.

Mokonas: Una Mokona más grande...

Clow: Pero si tienen el mismo nombre será algo complicado... así que les pondremos un nombre diferente a cada una de ustedes.

Yuuko: Si, ¡hagamoslo!

Mokonas: Nombres... ¿Cómo nos llamarán?

Yuuko: ¿Qué tal si a la blanca le podemos bollo blanco y a la negra bollo negro?

Clow: Eso no es una buena idea Yuuko.

Yuuko: ¿Te quejas de mis sugerencias de nombres Clow?

Clow: Como los nombres muestran poder... pongamosles unos que sean muy fuertes.

Yuuko: Pero es mucho más fuerte en los nombres de bollo blanco y negro.

Clow: Tienes razón, suena muy rico.

Mokonas: ¿Rico?

Clow: ¿Que te parece Soel y Larg?

Yuko: ¿Caracteres mágicos antiguas? Es totalmente diferente a lo que pensé pero... son unos excelentes nombres.

Clow: ¿Qué piensan ustedes?

Mokonas: ¡¡¡Nos gustan!!!

Clow: Bien, entonces haremos una ceremonia de imposición de nombre.

Clow Y Yuuko: Mokona Soel Modoki, Mokona Larg Modoki.

Soel: Soel.

Larg: Larg

Yuuko: Ya quiero trabajar con ustedes dos.

Mokonas: ¡¡Siii!! Es un gusto conocerlos a los dos.


PRESENTE


Yuuko: Watanuki...

Watanuki: ¿Si?

Yuuko: ¿Qué harías si te llamaras Watanuki bollo blanco o Watanuki bollo negro?

Watanuki: No me gustaría vivir en este mundo.

Yuuko: ¿Pero porqué? Son buenos nombres.

Watanuki: ¿En que sentido?

Yuuko: Sírveme más

Watanuki: Eres una egoísta.


RECUERDOS [EL MISMO TIEMPO ANTERIOR]


Clow: Soel y Larg ya han aprendido mucho desde que despertaron.

Soel: ¡¡Si!!Clow y Yuuko son han enseñado mucho.

Larg: Leemos libros y salimos. Es muy divertido.

Clow: Que bueno.

Yuuko: Ok, estudiemos.

Soel: Sii.

Larg: ¿Qué haremos hoy?

Yuuko: Soel ve con Clow.

Soel: ¿Sólo Soel?

Clow: Necesito que Larg se quede con Yuuko.

Larg: ¿Porqué?

Yuuko: Ustedes se pueden ver y platicar en sueños. Incluso cuando están despiertas pueden comunicarse, aunque estén separadas. Como si fuera un teléfono.

Soel: ¡De verdad!

Larg: Suena muy divertido.

Yuuko: Bien, entonces Soel sin más que decir, iterashai.

Soel: Yaaaay.


Yuuko: Parece que Soel ya llego, Larg trata de comunicarte con ella.

Larg: Ammm ¿qué le puedo decir? Si fuera como un teléfono le diría -"Hola"

Soel: La voz de Larg, se oye en mi cabeza.

Clow: Intenta responder.

Soel: Si. Hola, hola

Larg: Ahhh la voz de Soel.

Yuuko: Ya están conectadas. Que bueno.

Larg: Yuuko se ve feliz.

Soel: Clow se ve feliz también.

Larg: Es tan divertido que podamos hablar cuando estemos lejos.

Soel: Si, pero ¡hablemos más! De Clow, sabes cuando veníamos para acá Clow me dijo que Yuuko toma mucho.

Larg: Yuuko, Clow dice que tomas mucho.

Yuuko: ¿Qué dijo que?

Larg: Sabes, cuando los esperábamos Yuuko dijo que Clow era un cuatro ojos malo y astuto.

Soel: Sabes Clow, Yuuko dijo que eres un cuatro ojos malo y astuto.

Clow: Ja Ja Ja ¿Enserio?

Larg: Y después Yuko dijo que le va a esconder sus lentes a Clow en el sótano.

Soel: Y Clow dijo que le pondría hierbas en el licor de Yuuko para que no fuera muy fuerte.


PRESENTE.


Yuuko: ¿Watanuki le pondrías hierbas a mi licor para que no sea fuerte?

Watanuki: ¿Cómo? ¿Alguien le ha hecho eso al sake?

Yuuko: Fue culpa de los lentes.

Watanuki: ¿Lentes? pero eso no importa.

Yuuko: Hacia lo mismo y usaba lentes igual.

Watanuki: Clow ¿qué tipo de persona era?

Yuuko: Un cuatro ojos malo y astuto.

Watanuki: ¡¡Y dale con los lentes!!

Yuuko: No es por los lentes, la cocina es otra cosa en común.

Watanuki: ¿Clow era un buen cocinero entonces?

Yuuko: Era muy talentoso, me hizo fondart de chocolate para San Valentin.


RECUERDOS

Mokonas: ¡Yuuko! ¡Clow!

Clow: ¿Qué pasa Mokonas?

Soel: Hoy es San Valentin.

Yuuko: En efecto. Saben mucho.

Larg: Lo leí en una revista.

Soel: Pero no entiendo una cosa.

Yuuko: ¿Qué cosa?

Larg: En esta revista dice que San Valentin tiene relación con la religión.

Soel: En esta revista dice que San Valentin le debes dar regalos a las personas que quieres.

Larg: Pero, en esta otra revista dice que las mujeres le dan chocolates a los hombres que les gustan.

Soel: ¿Cuál dice la verdad?

Yuuko: Todas dicen la verdad y están mal.

Mokonas: ¿Ah?

Yuuko: Es un mismo día, el 14 de Febrero, pero con tiene diferentes significados para cada persona.

Larg: ¿Depende de las personas?

Clow: Correcto. Y no sólo este día, durante todo el año, diferentes días para las personas tienen diferentes significados,

Soel: Que complicado.

Clow: En absoluto.

Yuuko: Uno decide que fecha será. Mientras para una persona sea aniversario en este mundo, para otra persona no es nada especial. Si es un día especial para ti puedes pensarlo como aniversario.

Larg: ¿Qué día para tí es San Valentin Yuuko?

Yuuko: El día que como un rico chocolate.

Clow: Una excelente respuesta.


Clow: Espero que este chocolate sera perfecto para el aniversario de Yuuko.

Larg: Wooow

Soel: Se ve muy rico.

Larg: ¿Qué es?

Clow: Un pastel de chocolate que se llama fondant.

Soel: El nombre es delicioso.

Yuuko: El fondant de Clow es delicioso.

Clow: Y más rico si lo comes con crema fresca, debes probarlo así.

Larg: Si.

Yuuko: Gracias Clow.

Clow: Por nada, esta bien ya que es tu aniversario.

Larg: ¿Ah? Clow... Yuuko.

Clow: ¿Qué?

Yuuko: Dime.

Soel: Soel y Larg tendrán hoy un aniversario también.

Larg: El 14 de Febrero por siempre.

Mokonas: Porque es el día en que comemos un rico chocolate con las personas que son más importantes para nosotras.


PRESENTE.


Watanuki: Entonces por eso querías comer fondant el 14 de Febrero.

Yuuko: ... Así es.

Watanuki: Aunque puede que no supieran igual, pero los hice con la receta.

Yuuko: Él no dejo nota o manuscritos con algunas recetas. Nunca dijo nada que fuera necesario tampoco.

Watanuki: No lo hizo...

Yuuko: Esta muerto.

Watanuki: Lo siento no sabia y seguí preguntando.

Yuuko: No te preocupes, eso fue hace bastante tiempo ya.

Watanuki: Yuuko-san.

Yuuko: Además, incluso después de morir dejo muchos problemas con él.

Watanuki: ¿Problemas?

Yuuko: Muchos.

Watanki: Las Mokonas deben estar tristes también porque la personas que las creo esta muerta...

Yuuko: Ellas estaban dormida en ese entonces.


PASADO.


Yuuko: Se están durmiendo.

Larg: Si.

Soel: Desde hace tiempo tenemos mucho sueño.

Larg: Aún cuando jugamos juntas en el jardín.

Soel: Incluso cuando estamos en la falda de Yuuko o en el pantalón de Clow.

Larg: Aún cuando leamos un libro muy interesante.


Larg: Si nos haces mimos nos dará más sueño.

Soel: Y quiero leer ese libro.

Soel: Clow.

Larg: Yuuko.

Clow: Están durmiendo.

Yuuko: Así es.

Clow: Siento el tener que depender de ti en tantos favores.

Yuuko: Y más si lo haces con esa cara.

Clow: Eso no es cierto, aunque no se refleje en mi rostro.

Yuuko: ¿No es porque eres un cuatro ojos malo y astuto?

Clow: Cuando ellas despierten ya no estaré aquí.

Yuuko: ¿Qué te pasa?

Clow: Yuuko...

Yuuko: ¿Qué?

Clow: Gracias. Me ha hecho tan feliz... el haberte conocido.


PRESENTE.


Watanuki: Yuuko-san yo...

Yuuko: ¿Qué pasa?

Watanuki: Ammm bueno, ¿Quieres beber otra botella?

Yuuko: ¿Aún cuando haces un drama cada que tomo tanto? ¿Porque?

Watanuki: Hace un rato dijiste que querías beber.

Yuuko: Cierto.

Watanuki: Mmm... puedo... mmmm... lo siento.

Yuuko: No tienes porque disculparte Watanuki, pero ya que oportunidades así no hay dos en la vida, entonces acepto.

Watanuki: ¡Bien!

Yuuko: Uno muy fuerte por favor.

Watanuki: De los que están en la sala de los tesoros.

Yuuko: Hay uno muy bueno en el fondo.

Watanuki: Haré unos bocadillos para acompañarlos ya que iré para allá.

Yuuko: ¡Yeeeey!


Yuuko: Es muy parecido... incluso en su forma de ser gentil conmigo, este pequeño cuatro ojos.

Yuuko: El vino rojo que era tu favorito, no pude tomarlo contigo ya que pasaste a otro plano tan rápido... ¿No es así? ... Clow.





***************************

Y si, este drama junto con el libro de las Mokonas es de mis favoritos, debo decirlo no me es del todo grato el traducir algo de xxxHOLiC (siempre que intento siento que apesto en la traducción xD )

Como pueden ver este drama es realmente hermoso debo decirlo que ClowxYuuko siempre me ha gustado y en este drama nos muestra un lado muy lindo, Awwww. salio en el primer DVD de xxxHOLiC Kei. 

4 comentarios:

  1. *-* hermooosooooo ...Yuuko y Clow por siempre ^^

    ResponderEliminar
  2. Clow: En efecto. Por el porvenir de mi descendiente que vendrá en un futuro. Y por el porvenir de quien es el mismo, pero al mismo tiempo diferente.

    Esta hablando de Shaoran y Watanuki

    ResponderEliminar
  3. que lindooo x3 mientras lo leia tambn me acordaba de algunas partes de 'El libro de las Mokonas', de CCS y de xxxHolic al mismo tiempo,que historia tan linda :)

    ResponderEliminar
  4. que triste -snif- el libro de las Mokonas, extractos de allí e imaginar a Clow & Yuuko con algunos flashbacks de CCS y xxxholic ...

    ResponderEliminar