Voz: Takashima Masahiro
Donna mono yori tsuyoku kimi o mise tsuzuketai
Boku igai no dare ni mo chikazuitari shinai de
Kimi ga te ni ireru mono kasuka na yokubou no koe
Soba ni iru to sore dake JERASHII ni oboreru
Kimi dake wa tokubetsusa donna toki mo wasurenai
Shizuka na yoru no mukou de kimi o te ni iretai
Koboreru houseki da ne marude kimi no hitomi wa
Anna ni hageshii kokoro mune ni kakushita mama de
Moeagaru honoo sae tsumetaku kanjiru hodo no
Samishisa o ima nara tsuzunde agerareru
Kimi dake ni okuritai kazari no nai kono ai o
Tatoe surechigau dake no deai da to shitemo
Kimi dake wa wakaranai tashika ni soba ni iru no ni
Dakishimereba sore dake hanarete yuku you de
Yawarakana kami o kaki age
Sotto sotto kuchizukeru
Nigerarenai yoru o sei ni shita kimi wa
Donna yume miteru no
Kimi dake wa tokubetsu sa donna toki mo fushigi na
hito
Shizuka na yoru no mukou de subete te ni iretai
Kimi dake ni okuritai kazari no nai kono kokoro
Tatoe sure chigau dake no deai da to shitemo
Kimi dake wa tokubetsu sa donna toki mo fushigi na hito
Shizuka na yoru no mukou de subete...
Español // Oro sólido.
De cualquier tipo de encanto, busco continuar ese hechizo poderoso
Además de mi, nadie más puede ser cercano a ti
En tus manos sostienes algo, una voz débil con el deseo
de estar a tu lado que me ahoga en celos.
Sólo tú eres especial, no importa que momento sea, no puede ser olvidado
Más allá de una noche tranquila, quiero tenerte en mis manos.
Tus ojos ¿no son joyas cayendo?
mi pecho esconde un corazón acelerado
llamas que explotan al ser liberadas
incluso ahora la soledad sigue siendo capturada.
Sólo a ti quiero dar este regalo, no es algo más sobre el amor
incluso si al conocernos, fue como ver a alguien y nada más.
sólo tú no entiendes, aunque recuerdo estar a tu lado
si tomo tu mano, sólo ocurrirá si te tengo dejo ir.
Cabello suave (hasta el hombro)
suave, secretamente, delicioso
¿qué clase de sueño estás teniendo
bajo esa noche sin escape?
Sólo tú eres especial, no importa que momento sea, persona misteriosa
Más allá de una noche tranquila, quiero tenerte en mis manos.
Sólo a ti quiero dar este regalo, no es algo más sobre el amor
incluso si al conocernos, fue como ver a alguien y nada más.
Sólo tú eres especial, no importa que momento sea, persona misteriosa
Más allá de una noche tranquila, en todo.
junio 28, 2015
junio 27, 2015
[LYRICS] MKR - Asu He no Yuuki.
Voz: Keiko Yoshinari / Hekiru Shiina.
Tobikkiri no egao de
Pedal tsuyoku kogidasou
Mukaikaze ni fukaretatte
Kujikecha dame dayo.
Kanashimi ni makenai tsuyosa
Sotto oshiete kureru
Hiroi umi wo mezashite.
Ganbare! Kimi no hitomi wa itsuka
Hikari abite kagayakidasu
Akiramenaide shinshiru koto wo
Asu-e no yuuki ni kaete.
Sesuji pin-to nobashite
Ookiku shinkokyuu shiyou
Itsumo utsumite bakarija
Nanimo kawaranai.
Massuguna heart no rail
Furimukazu ni arukeba
Yume wa kitto kanauyo.
Ganbare! Kimi no namida wa itsuka
Hoosekiyori kiramekidasu
Akiramenaide yumemiru koto wo
Asu-e no chikara ni kaete.
Kanashimi ni makenai tsuyosa
Sotto oshiete kureru
Hiroi umi wo mezashite.
Ganbare! Kimi no hitomi wa itsuka
Hikari abite kagayakidasu
Akiramenaide shinshiru koto wo
Asu-e no yuuki ni kaete.
Español // El valor del mañana.
Con tu mejor sonrisa
comencemos a pedalear fuerte.
incluso si el viento te empuja,
no te desanimes.
Para el vasto océano que suavemente
te dirá...
la fuerza gana al dolor.
¡Continua! algún día
tus ojos comenzarán a brillar a la luz del sol
enciende la fe para continuar
y no renunciar al valor del mañana.
De pie, con tu espalda recta
respira profundamente
nada cambiará
si continuas viendo al ayer.
Si continuas caminando el trayecto de tu corazón
sin mirar atrás
tu sueño se cumplirá.
¡Continua! algún día tus lágrimas
brillarán más que joyas
comienza tu búsqueda
sin renunciar al valor del mañana.
Para el vasto océano que suavemente
te dirá...
la fuerza gana al dolor.
¡Continua! algún día
tus ojos comenzarán a brillar a la luz del sol
enciende la fe para continuar
y no renunciar al valor del mañana.
Tobikkiri no egao de
Pedal tsuyoku kogidasou
Mukaikaze ni fukaretatte
Kujikecha dame dayo.
Kanashimi ni makenai tsuyosa
Sotto oshiete kureru
Hiroi umi wo mezashite.
Ganbare! Kimi no hitomi wa itsuka
Hikari abite kagayakidasu
Akiramenaide shinshiru koto wo
Asu-e no yuuki ni kaete.
Sesuji pin-to nobashite
Ookiku shinkokyuu shiyou
Itsumo utsumite bakarija
Nanimo kawaranai.
Massuguna heart no rail
Furimukazu ni arukeba
Yume wa kitto kanauyo.
Ganbare! Kimi no namida wa itsuka
Hoosekiyori kiramekidasu
Akiramenaide yumemiru koto wo
Asu-e no chikara ni kaete.
Kanashimi ni makenai tsuyosa
Sotto oshiete kureru
Hiroi umi wo mezashite.
Ganbare! Kimi no hitomi wa itsuka
Hikari abite kagayakidasu
Akiramenaide shinshiru koto wo
Asu-e no yuuki ni kaete.
Español // El valor del mañana.
Con tu mejor sonrisa
comencemos a pedalear fuerte.
incluso si el viento te empuja,
no te desanimes.
Para el vasto océano que suavemente
te dirá...
la fuerza gana al dolor.
¡Continua! algún día
tus ojos comenzarán a brillar a la luz del sol
enciende la fe para continuar
y no renunciar al valor del mañana.
De pie, con tu espalda recta
respira profundamente
nada cambiará
si continuas viendo al ayer.
Si continuas caminando el trayecto de tu corazón
sin mirar atrás
tu sueño se cumplirá.
¡Continua! algún día tus lágrimas
brillarán más que joyas
comienza tu búsqueda
sin renunciar al valor del mañana.
Para el vasto océano que suavemente
te dirá...
la fuerza gana al dolor.
¡Continua! algún día
tus ojos comenzarán a brillar a la luz del sol
enciende la fe para continuar
y no renunciar al valor del mañana.
[LYRICS] MKR - Anata ga Oshiete Kureta
Letra: Nanase Ohkawa
Música: Murata Kazuto
Voz: Keiko Yoshinari
Arreglos: Yukawa Touben
Música: Murata Kazuto
Voz: Keiko Yoshinari
Arreglos: Yukawa Touben
Japonés
|
Español
|
Hikaru sora to kumo no aida tooku habataku toritachi Kireidatte omou kokoroga kirei nandane Tatoeba kizutsuite namida koboresou Sonna toki hitorikiride Moshi hiza wo kakaete itara Ashita nante mienai Kowaresouna tokini sashinobete kureru Yasashii te wa itsudatte Kokoro goto tsutsunde kureru Atatakai umi de "Isshoni itemo nanimo dekinai kedo Namida fuku koto kurai sasete" Taisetsuna kototachi minna anata ga oshiete kureta Jibun wo shiawaseni dekirunoha jibun dato Sukeru umi to sazameku nami haneru youni odoru sakana Sutekidatte omou kokoroga suteki nandane Nanimo iwanainoni anata egaono Ushiro no kanashimi wo wakraru Kotoba janakute kokoroni Yasashii kaze ga fuku "Hanaseru tokiga kitara sugusoba matterukara Namidano wake wo oshiete" Taisetsuna kotowa minna anataga oshiete kureta Jibun wo taisetsuni suru shiawase arutte Wataru kazeto yureru konoha utau youni saku hanatachi Sutekidatte omou kokoroga suteki nandane "Hikaru sora to kumo no aida tooku habataku toritachi Kireidatte omou kokoroga kirei nanone" Taisetsuna kotowa minna anata ga oshiete kureta Jibun wo taisetsuni dekirunowa jibun dato |
“Los pájaros vuelan entre las nubes y el cielo brillante
Mi corazón no deja de pensar cuan hermoso es.” Al igual que las lágrimas en tus ojos al estar herido cuando te sientas así, solo y te sientas tomando tus rodillas no puedo pensar en un mañana cuando te sientas desfallecer te darán una mano amiga abrázate y a tu corazón en un sentimiento cálido. “Aún contigo no puedo hacer nada Pero por lo menos déjame secar tus lágrimas” Me has enseñado lo que más importa Que yo me puedo hacer feliz a mí misma El mar translucido y las olas que se rompen mientras un pez baila Si tu corazón piensa así, es maravilloso. Aunque no diga nada Comprendes la pena tras mi sonrisa No hay palabras pero mi corazón Resopla una cálida brisa. “Esperaré a tu lado hasta que me digas La razón de tus lágrimas” Me has enseñado lo más importante Que la felicidad es cuidarme yo misma El viento hace volar a las hojas mientras las flores cantan Si tu corazón piensa así, es maravilloso. “Los pájaros vuelan entre las nubes y el cielo brillante Mi corazón no deja de pensar cuan hermoso es.” Me has enseñado lo que más importa Que yo me puedo hacer feliz a mí misma. |
Suscribirse a:
Entradas (Atom)