Bienvenidos a Kokoro no CLAMP un blog dedicado exclusivamente a CLAMP aquí podrás encontrar; artbooks, scandalation de los mangas en publicación, noticias, traducciones de canciones, entre muchas cosas más. Somos un blog en constante construcción, si hay algo que no hemos publicado puedes dejarnos un comentario por facebook, respondemos más rápido por allá, además puedes enterarte de las novedades y de más cosillas.




Déjanos un comentario para saber que te gusta o que esperas ver más adelante en el blog pero sobre todo disfruta del material que tenemos para ti.

3 de septiembre de 2014

[LYRICS] W - Sanctuary

Reacciones: 
Wakaki hazue ni wa kaze ga tachi
mori no hisui no iki wo kaesu
kumo no kirema kara sosogu
hikari ni kimi wo misomen

aoki hitomi no hohoemu toki
soha kane no hibiki mune ni utsu
sashinobeta ude ni karamu
tsuta no ha ni kimi wo nogasu

nokoru kaori
minamo wo kakeyuku koi no fune
tsukanoma nami ni yurare

yasashiki genei kokoro ni utsuru sono sugata yo
towa naru kimi ni omoi wo sasagen

wakaki hazue ni wa kaze wa nemuri
mori wa hisoyaka ni iki wo yamu
dakishimeta ude ni naka de
shizuka ni kimi wa kieyaku

Tsuki wa michite
ougon no hane ga maiochiru
waga tada hitori mori no

inori tamae ya


Traducción//Santuario.

El viento levanta la punta de las hojas jóvenes
El bosque reclama su aliento de jade
Llueve a través de las nubes separadas
Por las que puedes ver la luz.

Cuando esos ojos verde-azules sonríen
El eco de la campana golpea mi pecho
Entrelazando mis brazos extendidos
Siento como las hojas de hiedra se liberan.

El olor sigue
Un barco de amor se refleja en la superficie del agua
Balanceándose a través de las olas.

La figura que refleja esa suave ilusión a mi corazón
Por la eternidad te ofreceré mis sentimientos.

El viento duerme en la punta de las hojas jóvenes
El bosque ha dejado de respirar en secreto
En el abrazo de mis brazos
Tranquilamente te has perdido.

La luna está llena
Plumas doradas flotan con gracia
En ese bosque donde nos recostamos en soledad

Nuestras oraciones han sido respondidas.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario