Bienvenidos a Kokoro no CLAMP un blog dedicado exclusivamente a CLAMP aquí podrás encontrar; artbooks, scandalation de los mangas en publicación, noticias, traducciones de canciones, entre muchas cosas más. Somos un blog en constante construcción, si hay algo que no hemos publicado puedes dejarnos un comentario por facebook, respondemos más rápido por allá, además puedes enterarte de las novedades y de más cosillas.




Déjanos un comentario para saber que te gusta o que esperas ver más adelante en el blog pero sobre todo disfruta del material que tenemos para ti.

30 de julio de 2015

[LYRICS] CCS - Arigato.

Reacciones: 


Arigato.

Voz: Sakura Tange.
Letra: Naoki Nishi
Composición: Kazumi Yoda
Arreglos: Mitsuo Yamamoto.


kumo wa nagarete'ru   kaze wa utaidasu
itsumo hashitte'ta    kono michi no soba de
ima mo shiroi hana ga saite waratte    iru

demo tomaranai   mune ga tsumaru hodo
ima ga daisuki de   dakedo sugite-yuku
sore wa mukashi naita yume no kakera no    you

fuwafuwa to   ukabu   yasuragi mo
namida   koboreru fuan mo
daiji na mirai ni tsunagatte-iru
hazu dakara

ashita ni natte mo  itsuka otona ni natte mo
kitto omoidashite ne  anata ga koko ni ita koto
wasurenai de ite hiroi sekai no hate de mo
zutto kienai ima wo minna arigatou

tsuki wa terashite'ru   kaze wa nemutte'ru
itsumo waratte'ta   kono machi no sora de
ima mo nagareboshi ga negai kanaete    iru

demo wakaranai   toki ga sugiru hodo
hanaretaku nakute   dakedo tooku naru
sore wa kinou yonda hon no shiori no    you

kirakira to   hikaru   akogare mo
donna   kanashii kimochi mo
daiji na mirai ni tsunagatte-iru
hazu dakara

kisetsu ga sugite mo dokoka shiranai machi de mo
kitto hirogatte-iku minna ga koko ni ita koto
wasurenai de ite chiisa na kono basho kara
sotto hajimatta koto minna arigatou

yume wo noseta kuni wa
kioku kara tabidatsu
mata aeru yo
ima wa hohoende

itsumade tatte mo dokoka tooku e itte mo
kitto shirasete hoshii watashi ga koko ni ita koto
wasurenai de ite hiroi sekai no dokodemo
zutto kienai omoi minna arigatou

Thank you for all your tenderness
Thank you for all your happiness
Thank you for all your kindness
Thank you for all your everything...


Traducción // Gracias.

Las nubes flotan en el cielo, el viento comienza a cantar
solía correr a través de estas calles
las flores blancas sonriendo florecen.

No puedo detenerlo, me ahogo por dentro
amo este momento pero sé que pasará
como los fragmentos de un sueño por el cual llore hace tiempo atrás.

La serenidad que florece como una nube esponjosa
y las preocupaciones que hacen fluir mis lágrimas
están conectadas al futuro  y por eso..

Aunque llegue el mañana, aunque un día sea adulta
estoy segura de que recordaré que estabas conmigo
Nunca olvidaré aunque llegue el final del mundo
por estos momentos que no desaparecerán, muchas gracias a todos.

La luna en cuarto menguante, el viento duerme
en el cielo que siempre sonríe a esta ciudad
y las estrellas fugaces cumplen deseos.

Pero no lo entiendo, no quiero que nos separemos
por el tiempo que pasa y nos separará
es como el separador que deje en el libro de ayer.

Mi anhelo de brillar como las estrellas titilantes
y mi sentimiento tan triste como puede ser
están conectados al futuro y por eso…

Incluso con las estaciones pasar, incluso si sucede en un lugar desconocido
estoy segura de que el futuro se revelará, nunca lo olvidaré
que estabas conmigo. Por la tranquilidad que comienza
en este lugar recóndito, muchas gracias a todos.

La tierra donde perseguíamos nuestros sueños
seguirá adelante en nuestros recuerdos
Nos veremos de nuevo
aí que por favor sonríe…

Aunque sea por mucho tiempo, incluso si te vas a un sitio lejano
Quiero seguir en contacto contigo
No olvides que estaba contigo… no importa en qué parte del mundo te encuentres
Por estos sentimientos que no desaparecerán, le doy las gracias a todos.

Gracias por tu ternura…
Gracias por tu felicidad…
Gracias por tu amabilidad…
Gracias por todo…

No hay comentarios.:

Publicar un comentario