Voz: Megumi Toyoguchi
Música: F. GIRADUD
Japonés
|
Español
|
Kono moyamoya shita kanji wa, shitto shin tte iu no kashira Sakura no ki no BENCHI de, mata ano hito, omotteru no? Hasu no ike no mizu tori-tachi, POPPUKOON toriatteiru Anata to atteiru to, tameiki BOTto, un to dechau Naze, atama de wakaru you ni kokoro tte ugokanai no? Watashi wa, ningen dakara? Kono subesube shita kanjitte, teikan tte iu no kashira? Daibutsu-sama mo kao tte, nemutteiru mitaidane Kutsuhimo o musundara, kyuu ni kanashikunatte kita Watashi-tachi o ittai, tsukutta no wa, dare kashira? Kurai hi o hikaru aozora ni kaete, waraitai, ohayou Asu wa kyou yori mo, mousukoshi Taiyou ni todoku to ii na Osaisen o ike ni nagete, sotto te o awaseta no Aitte okufukai Naze, atama de wakaru you ni kokoro tte kanjinai no? Watashi wa mada sanjigen ni iru kara? Ningenyo |
Estos horribles sentimientos ¿serán celos?
Piensas en esa persona de nuevo, bajo el cerezo. Las aves del estanque pelean por palomitas Cuando te veo, tengo muchas cosas en mente. ¿Por qué mi corazón no siente lo que mi cabeza ya entiende? ¿Es por ser humana? Este sentimiento repentino ¿será resignación o mi destino? La estatua de Buda parece dormir. Cuando ato mis agujetas, me pongo triste ¿Quién nos creó? Quiero cambiar el día oscuro en uno de cielo azul Quiero sonreír y decir “buenos días” Quiero estar más cerca del sol mañana. Tiro monedas al estanque y junto mis manos Quiero amar. ¿Por qué mi corazón no siente lo que mi cabeza ya entiende? ¿Por qué estoy en una tercera dimensión? Soy humana |
No hay comentarios.:
Publicar un comentario