Bienvenidos a Kokoro no CLAMP un blog dedicado exclusivamente a CLAMP aquí podrás encontrar; artbooks, scandalation de los mangas en publicación, noticias, traducciones de canciones, entre muchas cosas más. Somos un blog en constante construcción, si hay algo que no hemos publicado puedes dejarnos un comentario por facebook, respondemos más rápido por allá, además puedes enterarte de las novedades y de más cosillas.




Déjanos un comentario para saber que te gusta o que esperas ver más adelante en el blog pero sobre todo disfruta del material que tenemos para ti.

11 de noviembre de 2015

[LYRICS] CCS - Sepia no hi.

Reacciones: 
Sepia no Hi

Sonna ni mukuchi ni nattara
waraenaku naru ja nai
daremo inai kousha aruita
kaze ni tobasarenai you ni
mujaki ni waratta shashin wa
iroasete iku keredo
soko ni wa ima demo kaze ga fuite
namida ga tomaranai

toorisugita hi no ato wa
joukei dake ga zutto nokoru
fuzakeatta toki mo surechigatta toki mo
chanto kono me de mite okitai

mou kimi to aenai
onaji yume tooku made oikaketa
SEPIA no hi itsu made mo
kagayaite futari no takaramono

yuugure eki no HO-MU de
zawameki to BERU ga hibiku
chiisaku unazuita koe sae todokazu ni
sabishiku naru

kotoba ni shiyou to omou to
naze da kasugu ni kiete shimau
totemo taisetsu de kakegaenai mono de
wakatte-iru no ni ienai mama

nanika wo motomete kokoro no DOA wo akete
fuan ni makesou de miageta sora
kimi no mama de ite jibun no chikara wo shinjite
atarashii kisetsu wo sagashi ni yukou

mou kimi to aenai
tsugi no SUTE-JI e to mukatte iku
SEPIA no hi SAYONARA
wasurenai yo ookiku te wo futta

yuuhi no kaze ni osarete
yukkuri to densha ga ugokidasu
mata itsuka kono basho e
SEPIA no hi natsu e kaette koyou



Traducción // Días color sepia
   

Cuando todo se encuentra en silencio
¿No puedes reír, verdad?
la foto donde sonríes inocentemente
mientras caminabas en la escuela solitaria
como si el viento te impidiera volar
todo se desvanece,
pero incluso en ese momento, el viento sopla
y las lágrimas continuarán.

Lo que queda a través de los años
no es una simple escena.
Los recuerdos donde jugábamos juntos, las veces que nos encontramos
quiero revivirlos.

Ya no podré verte nunca más
nos persiguen los mismos sueños en la distancia
continúan los días color sepia
brillan como nuestro tesoro más valioso.

Las campanas tienen un eco sonoro
en la estación del tren durante el crepúsculo
inclino mi cabeza, mi voz aún no te alcanza
me hace sentir tan solitaria.

Cada que pienso en expresar mis sentimientos
no entiendo porque desaparecen las palabras de mi boca
incluso aunque sé que es lo más importante
irreemplazable, pero no puedo decirlo.

Mientras lo busco, abre la puerta de tu corazón
el cielo que miras lleno de dudas
creyendo en tu propia fuerza
vayamos en busca de mejores tiempos.

No podré verte más
seguiré hacia adelante
adiós a los días color sepia
no olvidaré la gran despedida que me diste.

A través del viento nocturno
el tren comienza su marcha
algún día volveremos a este lugar
al verano con días color sepia...

No hay comentarios.:

Publicar un comentario