noviembre 19, 2015

[LYRICS] MS - Utsukushii Hito.

Voz: Maaya Sakamoto
Composición: Yoko Kanno



kono koe ga kikoeru nara wataridori yo michibiite
inochi ga oboeteiru harukanaru ano basho e

uminari kokoro ga osore ni torawarenu you ni
utatte anata no umareta kuni no kotoba de

meili de ren mitsumeaeba meili de ren
hitomi no naka onaji kibou no hi wo tomoshiteru

mada minu kanochi no hana wa marude suzunone no hibiki
nishi eto mukau kaze ni akogare yo habataite

tenohira kasanete namiutsu futatsu no kodou
oshiete futari wo hedateteiru mono wa nani

qin'ai de ren toki ga kureba qin'ai de ren
hikari no naka kodoku wa nukumori ni toketeiku

kono koe ga kikoeru nara wataridori yo michibiite
kiri mo yoru mo arashi mo ai dake wa ubaenai
tori ga umi wo wataru you ni hito wa hito wo shiru tame ni
inochi ga oboeteiru harukanaru ano basho e

anata ni furete hoshii akogare yo dakiyosete

todoite watashi no umareta kuni no kotoba de
meili de ren aishiteiru meili de ren
meili de ren aishiteiru meili de ren


Traducción // Persona hermosa.

Si escuchas mi voz, oh ave pasajera, muéstrame el camino
... a ese sitio distante que mi vida recuerda.

El océano ruge, por favor libera a mi corazón del miedo,
cántame en el lenguaje de tu tierra natal

Hermosa Persona, si miras a mis ojos - hermosa persona
podrás ver en tus ojos que la misma flama de esperanza comienza a encender.

Las flores de esa tierra siguen invisibles como las campanas que resuenan
Oh! anhelo , bate tus alas con el viento del oeste

Coloca tu mano sobre la mía y siente el latir de nuestros corazones.
dime ¿Qué es lo que nos separa de los demás?

Amada persona, cuando llegue el momento, amada persona
en la luz, la soledad se derrite con un abrazo.

Si escuchas mi voz, oh ave pasajera, muéstrame el camino
a través de la niebla, la noche o la tormenta mi amor no puede ser derrocado
de la misma manera que las personas se comprenden unas a otras y las aves cruzan los océanos
... a ese sitio distante que mi vida recuerda.

Quiero que me toques - oh anhelo que me abraces.

Tal vez mis sentimientos te alcancen, en el idioma de mi tierra natal.
Hermosa persona, te amo, hermosa persona
Hermosa persona, te amo, hermosa persona

No hay comentarios.:

Publicar un comentario