noviembre 17, 2015
[LYRICS] CCS - Shonshou Jouka - versión en chino.
Chūnguāng liāo wǒ xīnxián
Chūn wù liáorào dàndàn shì yúnyān
Xiāngsī xiāng yuàn duō chóuchàng
Sī jūn liàn jūn niǎnzhuǎn chángyè nán mián
Chuāngwài dēnglóng qīng yáobǎi
Jīnxiāo děng jūn duì yuè ya mǎn yǎnlèi
Huā shàn yě zhē bù zhù wǒ ài de qiáocuì
Yè ya wēnróu de yè ya
Dēngguāng zài shuǐzhōng lín lín shǎnshǎn
Sī jūn liàn jūn dào rújīn
Yòu tīng nà jīn sī niǎo er bào chūn xiǎo
Jīn chāi wèi jūn dài
Sī xiù wèi jūn piān qǐ wǔ ya shāngxīn lèi
Wǒ yuàn huà zuò chūntiān lǐ de huā er xiāngbàn
Fēng zhōng yángliǔ wànqiān tiáo
Wèn jūn jīn wǎng hé chù qù ya sī duàncháng
Wǒ yuàn huà zuò fēng er yǔ nǐ tiānyá xiāngbàn
Traducción // Canción de amor en una noche de verano.
Oh, primavera, dulce primavera
suspirando entre tanta niebla
oh, amor, querido amor
una luz roja brilla en mi pecho.
Una linterna danzando en la ventana
esta noche espero por ti, como una flor el florecer
oh, sueño, encantador sueño
el ave dorada canta en la primavera.
Si coloco una horquilla en mi cabello
esta noche, te amo mientras lloro
moviéndome a través de mi ropa roja.
Si los sauces se mueven con el viento
esta noche ¿dónde estarás? mis lágrimas fluyen
pétalos de flores comienzan a caer.
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario